Luke 7:25
അല്ല, എന്തു കാണ്മാൻ പോയി? മാർദ്ദവവസ്ത്രം ധരിച്ച മനുഷ്യനെയോ? മോടിയുള്ള വസ്ത്രം ധരിച്ചു സുഖഭോഗികളായി നടക്കുന്നവർ രാജധാനികളിൽ അത്രേ.
But | ἀλλὰ | alla | al-LA |
what | τί | ti | tee |
went ye out | ἐξεληλύθατε | exelēlythate | ayks-ay-lay-LYOO-tha-tay |
see? to for | ἰδεῖν | idein | ee-THEEN |
A man | ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone |
clothed | ἐν | en | ane |
in | μαλακοῖς | malakois | ma-la-KOOS |
soft | ἱματίοις | himatiois | ee-ma-TEE-oos |
raiment? | ἠμφιεσμένον | ēmphiesmenon | ame-fee-ay-SMAY-none |
Behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
they which | οἱ | hoi | oo |
ἐν | en | ane | |
are | ἱματισμῷ | himatismō | ee-ma-tee-SMOH |
gorgeously | ἐνδόξῳ | endoxō | ane-THOH-ksoh |
apparelled, | καὶ | kai | kay |
and | τρυφῇ | tryphē | tryoo-FAY |
live | ὑπάρχοντες | hyparchontes | yoo-PAHR-hone-tase |
delicately, | ἐν | en | ane |
are | τοῖς | tois | toos |
in | βασιλείοις | basileiois | va-see-LEE-oos |
kings' courts. | εἰσίν | eisin | ees-EEN |