Mark 1:45
അവനോ പുറപ്പെട്ടു വളരെ ഘോഷിപ്പാനും വസ്തുത പ്രസംഗിപ്പാനും തുടങ്ങി; അതിനാൽ യേശുവിന്നു പരസ്യമായി പട്ടണത്തിൽ കടപ്പാൻ കഴിയായ്കകൊണ്ടു അവൻ പുറത്തു നിർജ്ജനസ്ഥലങ്ങളിൽ പാർത്തു; എല്ലാടത്തു നിന്നും ആളുകൾ അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു കൂടി.
But | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
went out, | ἐξελθὼν | exelthōn | ayks-ale-THONE |
began and | ἤρξατο | ērxato | ARE-ksa-toh |
to publish | κηρύσσειν | kēryssein | kay-RYOOS-seen |
it much, | πολλὰ | polla | pole-LA |
and | καὶ | kai | kay |
to blaze abroad | διαφημίζειν | diaphēmizein | thee-ah-fay-MEE-zeen |
the | τὸν | ton | tone |
matter, | λόγον | logon | LOH-gone |
that insomuch | ὥστε | hōste | OH-stay |
Jesus | μηκέτι | mēketi | may-KAY-tee |
could | αὐτὸν | auton | af-TONE |
more no | δύνασθαι | dynasthai | THYOO-na-sthay |
openly | φανερῶς | phanerōs | fa-nay-ROSE |
enter | εἰς | eis | ees |
into | πόλιν | polin | POH-leen |
city, the | εἰσελθεῖν | eiselthein | ees-ale-THEEN |
but | ἀλλ' | all | al |
was | ἔξω | exō | AYKS-oh |
without | ἐν | en | ane |
in | ἐρήμοις | erēmois | ay-RAY-moos |
desert | τόποις | topois | TOH-poos |
places: | ἦν· | ēn | ane |
and | καὶ | kai | kay |
they came | ἤρχοντο | ērchonto | ARE-hone-toh |
to | πρὸς | pros | prose |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
from every quarter. | πανταχόθεν | pantachothen | pahn-ta-HOH-thane |