Mark 11:33
അങ്ങനെ അവർ യേശുവിനോടു: ഞങ്ങൾക്കു അറിഞ്ഞുകൂടാ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. “എന്നാൽ ഞാനും ഇതു ഇന്ന അധികാരം കൊണ്ടു ചെയ്യുന്നു എന്നു നിങ്ങളോടു പറയുന്നില്ല” എന്നു യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു.
And | καὶ | kai | kay |
they answered | ἀποκριθέντες | apokrithentes | ah-poh-kree-THANE-tase |
and said | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
τῷ | tō | toh | |
Jesus, unto | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
We cannot | Οὐκ | ouk | ook |
tell. | οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane |
And | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
answering | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Neither | Οὐδὲ | oude | oo-THAY |
do I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
tell | λέγω | legō | LAY-goh |
you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
by | ἐν | en | ane |
what | ποίᾳ | poia | POO-ah |
authority | ἐξουσίᾳ | exousia | ayks-oo-SEE-ah |
I do | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
these things. | ποιῶ | poiō | poo-OH |