Mark 14:12
പെസഹകുഞ്ഞാടിനെ അറുക്കുന്നതായ പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ ഒന്നാം നാളിൽ ശിഷ്യന്മാർ അവനോടു: നീ പെസഹ കഴിപ്പാൻ ഞങ്ങൾ എവിടെ ഒരുക്കേണം എന്നു ചോദിച്ചു.
And | Καὶ | kai | kay |
the | τῇ | tē | tay |
first | πρώτῃ | prōtē | PROH-tay |
day | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
τῶν | tōn | tone | |
of unleavened bread, | ἀζύμων | azymōn | ah-ZYOO-mone |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
they killed | τὸ | to | toh |
the | πάσχα | pascha | PA-ska |
passover, | ἔθυον | ethyon | A-thyoo-one |
his | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
αὐτῷ | autō | af-TOH | |
disciples | οἱ | hoi | oo |
said | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
unto him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Where | Ποῦ | pou | poo |
wilt thou | θέλεις | theleis | THAY-lees |
that we go | ἀπελθόντες | apelthontes | ah-pale-THONE-tase |
prepare and | ἑτοιμάσωμεν | hetoimasōmen | ay-too-MA-soh-mane |
that | ἵνα | hina | EE-na |
thou mayest eat | φάγῃς | phagēs | FA-gase |
the | τὸ | to | toh |
passover? | πάσχα | pascha | PA-ska |