Matthew 19:21
യേശു അവനോടു: “സൽഗുണപൂർണ്ണൻ ആകുവാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നു എങ്കിൽ നീ ചെന്നു നിനക്കുള്ളതു വിറ്റു ദരിദ്രർക്കു കൊടുക്ക; എന്നാൽ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിനക്കു നിക്ഷേപം ഉണ്ടാകും; പിന്നെ വന്നു എന്നെ അനുഗമിക്ക” എന്നു പറഞ്ഞു.
ἔφη | ephē | A-fay | |
Jesus | αὐτῷ | autō | af-TOH |
said | ὁ | ho | oh |
unto him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
If | Εἰ | ei | ee |
thou wilt | θέλεις | theleis | THAY-lees |
be | τέλειος | teleios | TAY-lee-ose |
perfect, | εἶναι | einai | EE-nay |
go | ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
and sell | πώλησόν | pōlēson | POH-lay-SONE |
σου | sou | soo | |
that thou hast, | τὰ | ta | ta |
ὑπάρχοντα | hyparchonta | yoo-PAHR-hone-ta | |
and | καὶ | kai | kay |
give | δὸς | dos | those |
to the poor, | πτωχοῖς | ptōchois | ptoh-HOOS |
and | καὶ | kai | kay |
have shalt thou | ἕξεις | hexeis | AYKS-ees |
treasure | θησαυρὸν | thēsauron | thay-sa-RONE |
in | ἐν | en | ane |
heaven: | οὐρανῷ | ouranō | oo-ra-NOH |
and | καὶ | kai | kay |
come | δεῦρο | deuro | THAVE-roh |
and follow | ἀκολούθει | akolouthei | ah-koh-LOO-thee |
me. | μοι | moi | moo |