Index
Full Screen ?
 

Matthew 27:12 in Malayalam

Matthew 27:12 Malayalam Bible Matthew Matthew 27

Matthew 27:12
മഹാപുരോഹിതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും കുറ്റം ചുമത്തുകയിൽ അവൻ ഒന്നും ഉത്തരം പറഞ്ഞില്ല.

Tamil Indian Revised Version
நாம் காண்பவைகளின்படி நடக்காமல், அவரை விசுவாசித்து நடக்கிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே நாம் எப்பொழுதும் தைரியத்தோடு இருக்கிறோம். நாம் இந்த சரீரத்தில் இருக்கும் வரை கர்த்தரை விட்டு விலகி இருக்கிறோம் என்பதைத் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, நாங்கள் எப்போதும் துணிவுடன் இருக்கிறோம். இவ்வுடலில் குடியிருக்கும் வரையில் நாம் ஆண்டவரிடமிருந்து அகன்று இருக்கிறோம் என்பது நமக்குத் தெரியும்.

2 கொரிந்தியர் 5:52 கொரிந்தியர் 52 கொரிந்தியர் 5:7

King James Version (KJV)
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

American Standard Version (ASV)
Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord

Bible in Basic English (BBE)
So, then, we are ever without fear, and though conscious that while we are in the body we are away from the Lord,

Darby English Bible (DBY)
Therefore [we are] always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord,

World English Bible (WEB)
Being therefore always of good courage, and knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord;

Young’s Literal Translation (YLT)
having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord, —

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 5:6
நாம் தரிசித்து நடவாமல், விசுவாசித்து நடக்கிறோம்.
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

Therefore
Θαῤῥοῦντεςtharrhountesthahr-ROON-tase
we
are
always
οὖνounoon
confident,
πάντοτεpantotePAHN-toh-tay

καὶkaikay
knowing
εἰδότεςeidotesee-THOH-tase
that,
ὅτιhotiOH-tee
home
at
are
we
whilst
ἐνδημοῦντεςendēmountesane-thay-MOON-tase
in
ἐνenane
the
τῷtoh
body,
σώματιsōmatiSOH-ma-tee
absent
are
we
ἐκδημοῦμενekdēmoumenake-thay-MOO-mane
from
ἀπὸapoah-POH
the
τοῦtoutoo
Lord:
κυρίου·kyrioukyoo-REE-oo
And
καὶkaikay
when
ἐνenane
he
τῷtoh

κατηγορεῖσθαιkatēgoreisthaika-tay-goh-REE-sthay
was
accused
αὐτὸνautonaf-TONE
of
ὑπὸhypoyoo-POH
the
τῶνtōntone
priests
chief
ἀρχιερέωνarchiereōnar-hee-ay-RAY-one
and
καὶkaikay

τῶνtōntone
elders,
πρεσβυτέρωνpresbyterōnprase-vyoo-TAY-rone
he
answered
οὐδὲνoudenoo-THANE
nothing.
ἀπεκρίνατοapekrinatoah-pay-KREE-na-toh

Tamil Indian Revised Version
நாம் காண்பவைகளின்படி நடக்காமல், அவரை விசுவாசித்து நடக்கிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே நாம் எப்பொழுதும் தைரியத்தோடு இருக்கிறோம். நாம் இந்த சரீரத்தில் இருக்கும் வரை கர்த்தரை விட்டு விலகி இருக்கிறோம் என்பதைத் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, நாங்கள் எப்போதும் துணிவுடன் இருக்கிறோம். இவ்வுடலில் குடியிருக்கும் வரையில் நாம் ஆண்டவரிடமிருந்து அகன்று இருக்கிறோம் என்பது நமக்குத் தெரியும்.

2 கொரிந்தியர் 5:52 கொரிந்தியர் 52 கொரிந்தியர் 5:7

King James Version (KJV)
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

American Standard Version (ASV)
Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord

Bible in Basic English (BBE)
So, then, we are ever without fear, and though conscious that while we are in the body we are away from the Lord,

Darby English Bible (DBY)
Therefore [we are] always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord,

World English Bible (WEB)
Being therefore always of good courage, and knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord;

Young’s Literal Translation (YLT)
having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord, —

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 5:6
நாம் தரிசித்து நடவாமல், விசுவாசித்து நடக்கிறோம்.
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

Therefore
Θαῤῥοῦντεςtharrhountesthahr-ROON-tase
we
are
always
οὖνounoon
confident,
πάντοτεpantotePAHN-toh-tay

καὶkaikay
knowing
εἰδότεςeidotesee-THOH-tase
that,
ὅτιhotiOH-tee
home
at
are
we
whilst
ἐνδημοῦντεςendēmountesane-thay-MOON-tase
in
ἐνenane
the
τῷtoh
body,
σώματιsōmatiSOH-ma-tee
absent
are
we
ἐκδημοῦμενekdēmoumenake-thay-MOO-mane
from
ἀπὸapoah-POH
the
τοῦtoutoo
Lord:
κυρίου·kyrioukyoo-REE-oo

Chords Index for Keyboard Guitar