Matthew 27:42
ഇവൻ മറ്റുള്ളവരെ രക്ഷിച്ചു, തന്നെത്താൻ രക്ഷിപ്പാൻ കഴികയില്ല; അവൻ യിസ്രായേലിന്റെ രാജാവു ആകുന്നു എങ്കിൽ ഇപ്പോൾ ക്രൂശിൽനിന്നു ഇറങ്ങിവരട്ടെ; എന്നാൽ ഞങ്ങൾ അവനിൽ വിശ്വസിക്കും.
Matthew 27:42 in Other Translations
King James Version (KJV)
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
American Standard Version (ASV)
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.
Bible in Basic English (BBE)
A saviour of others, he has no salvation for himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will have faith in him.
Darby English Bible (DBY)
He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.
World English Bible (WEB)
"He saved others, but he can't save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Young's Literal Translation (YLT)
`Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;
| He saved | Ἄλλους | allous | AL-loos |
| others; | ἔσωσεν | esōsen | A-soh-sane |
| himself | ἑαυτὸν | heauton | ay-af-TONE |
| he cannot | οὐ | ou | oo |
| δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
| save. | σῶσαι· | sōsai | SOH-say |
| If | εἰ | ei | ee |
| he be | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
| the King | Ἰσραήλ | israēl | ees-ra-ALE |
| Israel, of | ἐστιν | estin | ay-steen |
| let him now come | καταβάτω | katabatō | ka-ta-VA-toh |
| down | νῦν | nyn | nyoon |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τοῦ | tou | too |
| cross, | σταυροῦ | staurou | sta-ROO |
| and | καὶ | kai | kay |
| we will believe | πιστεύσομεν | pisteusomen | pee-STAYF-soh-mane |
| him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
John 1:49
നഥനയേൽ അവനോടു: റബ്ബീ, നീ ദൈവപുത്രൻ, നീ യിസ്രായേലിന്റെ രാജാവു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
Matthew 27:37
യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവായ യേശു എന്നു അവന്റെ കുറ്റസംഗതി എഴുതി അവന്റെ തലെക്കുമീതെ വെച്ചു.
John 12:13
ഈത്തപ്പനയുടെ കുരുത്തോല എടുത്തുംകൊണ്ടു അവനെ എതിരേല്പാൻ ചെന്നു: ഹോശന്നാ, യിസ്രായേലിന്റെ രാജാവായി കർത്താവിന്റെ നാമത്തിൽ വരുന്നവൻ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ എന്നു ആർത്തു.
Matthew 2:2
യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവായി പിറന്നവൻ എവിടെ? ഞങ്ങൾ അവന്റെ നക്ഷത്രം കിഴക്കു കണ്ടു അവനെ നമസ്കരിപ്പാൻ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
Luke 19:38
കർത്താവിന്റെ നാമത്തിൽ വരുന്ന രാജാവു വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ; സ്വർഗ്ഗത്തിൽ സമാധാനവും അത്യുന്നതങ്ങളിൽ മഹത്വവും എന്നു പറഞ്ഞു.
John 9:24
കുരുടനായിരുന്ന മനുഷ്യനെ അവർ രണ്ടാമതും വിളിച്ചു: ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം കൊടുക്ക; ആ മനുഷ്യൻ പാപി എന്നു ഞങ്ങൾ അറിയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
John 12:47
എന്റെ വചനം കേട്ടു പ്രമാണിക്കാത്തവനെ ഞാൻ വിധിക്കുന്നില്ല; ലോകത്തെ വിധിപ്പാനല്ല, ലോകത്തെ രക്ഷിപ്പാനത്രേ ഞാൻ വന്നിരിക്കുന്നതു.
Acts 4:14
സൌഖ്യം പ്രാപിച്ച മനുഷ്യൻ അവരോടുകൂടെ നില്ക്കുന്നതു കണ്ടതുകൊണ്ടു അവർക്കു എതിർ പറവാൻ വകയില്ലായിരുന്നു.