ദിനവൃത്താന്തം 1 11:13
ഫെലിസ്ത്യർ പസ്-ദമ്മീമിൽ യുദ്ധത്തിന്നു കൂടിയപ്പോൾ അവൻ അവിടെ ദാവീദിനോടു കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. അവിടെ യവം നിറഞ്ഞ ഒരു വയൽ ഉണ്ടായിരുന്നു; പടജ്ജനം ഫെലിസ്ത്യരുടെ മുമ്പിൽനിന്നു ഓടിപ്പോയി.
He | הֽוּא | hûʾ | hoo |
was | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
with | עִם | ʿim | eem |
David | דָּוִ֜יד | dāwîd | da-VEED |
at Pas-dammim, | בַּפַּ֣ס | bappas | ba-PAHS |
and there | דַּמִּ֗ים | dammîm | da-MEEM |
Philistines the | וְהַפְּלִשְׁתִּים֙ | wĕhappĕlištîm | veh-ha-peh-leesh-TEEM |
were gathered together | נֶאֱסְפוּ | neʾĕspû | neh-ase-FOO |
to battle, | שָׁ֣ם | šām | shahm |
was where | לַמִּלְחָמָ֔ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
a parcel | וַתְּהִ֛י | wattĕhî | va-teh-HEE |
of ground | חֶלְקַ֥ת | ḥelqat | hel-KAHT |
full | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
of barley; | מְלֵאָ֣ה | mĕlēʾâ | meh-lay-AH |
people the and | שְׂעוֹרִ֑ים | śĕʿôrîm | seh-oh-REEM |
fled | וְהָעָ֥ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
from before | נָ֖סוּ | nāsû | NA-soo |
the Philistines. | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
פְלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |