കൊരിന്ത്യർ 1 3:10
എനിക്കു ലഭിച്ച ദൈവകൃപെക്കു ഒത്തവണ്ണം ഞാൻ ജ്ഞാനമുള്ളോരു പ്രധാനശില്പിയായി അടിസ്ഥാനം ഇട്ടിരിക്കുന്നു; മറ്റൊരുത്തൻ മീതെ പണിയുന്നു; താൻ എങ്ങനെ പണിയുന്നു എന്നു ഓരോരുത്തനും നോക്കിക്കൊള്ളട്ടെ.
According to | Κατὰ | kata | ka-TA |
the | τὴν | tēn | tane |
grace | χάριν | charin | HA-reen |
of | τοῦ | tou | too |
God | θεοῦ | theou | thay-OO |
which | τὴν | tēn | tane |
given is | δοθεῖσάν | dotheisan | thoh-THEE-SAHN |
unto me, | μοι | moi | moo |
as | ὡς | hōs | ose |
a wise | σοφὸς | sophos | soh-FOSE |
masterbuilder, | ἀρχιτέκτων | architektōn | ar-hee-TAKE-tone |
laid have I | θεμέλιον | themelion | thay-MAY-lee-one |
the foundation, | τέθεικα, | tetheika | TAY-thee-ka |
and | ἄλλος | allos | AL-lose |
another | δὲ | de | thay |
thereon. buildeth | ἐποικοδομεῖ | epoikodomei | ape-oo-koh-thoh-MEE |
But | ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose |
take man every let | δὲ | de | thay |
heed | βλεπέτω | blepetō | vlay-PAY-toh |
how | πῶς | pōs | pose |
he buildeth thereupon. | ἐποικοδομεῖ | epoikodomei | ape-oo-koh-thoh-MEE |