കൊരിന്ത്യർ 1 8:12
ഇങ്ങനെ സഹോദരന്മാരുടെ നേരെ പാപം ചെയ്തു, അവരുടെ ബലഹീന മനസ്സാക്ഷിയെ ദണ്ഡിപ്പിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ക്രിസ്തുവിനോടു പാപം ചെയ്യുന്നു.
But | οὕτως | houtōs | OO-tose |
when ye sin | δὲ | de | thay |
so | ἁμαρτάνοντες | hamartanontes | a-mahr-TA-none-tase |
against | εἰς | eis | ees |
the | τοὺς | tous | toos |
brethren, | ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS |
and | καὶ | kai | kay |
wound | τύπτοντες | typtontes | TYOO-ptone-tase |
their | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
weak | τὴν | tēn | tane |
συνείδησιν | syneidēsin | syoon-EE-thay-seen | |
conscience, | ἀσθενοῦσαν | asthenousan | ah-sthay-NOO-sahn |
ye sin | εἰς | eis | ees |
against | Χριστὸν | christon | hree-STONE |
Christ. | ἁμαρτάνετε | hamartanete | a-mahr-TA-nay-tay |