രാജാക്കന്മാർ 1 1:53
അങ്ങനെ ശലോമോൻ രാജാവു ആളയച്ചു അവർ അവനെ യാഗപീഠത്തിങ്കൽനിന്നു ഇറക്കി കൊണ്ടുവന്നു. അവൻ വന്നു ശലോമോൻ രാജാവിനെ നമസ്കരിച്ചു. ശലോമോൻ അവനോടു: നിന്റെ വീട്ടിൽ പൊയ്ക്കൊൾക എന്നു കല്പിച്ചു.
So king | וַיִּשְׁלַ֞ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
Solomon | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
sent, | שְׁלֹמֹ֗ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
down him brought they and | וַיֹּרִדֻ֙הוּ֙ | wayyōriduhû | va-yoh-ree-DOO-HOO |
from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
the altar. | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
And he came | וַיָּבֹ֕א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
himself bowed and | וַיִּשְׁתַּ֖חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
to king | לַמֶּ֣לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
Solomon: | שְׁלֹמֹ֑ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
and Solomon | וַיֹּֽאמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | ל֥וֹ | lô | loh |
unto him, Go | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
to thine house. | לֵ֥ךְ | lēk | lake |
לְבֵיתֶֽךָ׃ | lĕbêtekā | leh-vay-TEH-ha |