ശമൂവേൽ-1 17:13
യിശ്ശായിയുടെ മൂത്ത മക്കൾ മൂവരും പുറപ്പെട്ടു ശൌലിന്റെ കൂടെ യുദ്ധത്തിന്നു ചെന്നിരുന്നു. യുദ്ധത്തിന്നു പോയ മൂന്നു മക്കൾ ആദ്യജാതൻ ഏലീയാബും അവന്റെ അനുജൻ അബീനാദാബും മൂന്നാമത്തെവൻ ശമ്മയും ആയിരുന്നു.
And the three | וַיֵּ֨לְכ֜וּ | wayyēlĕkû | va-YAY-leh-HOO |
eldest | שְׁלֹ֤שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
sons | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Jesse | יִשַׁי֙ | yišay | yee-SHA |
went | הַגְּדֹלִ֔ים | haggĕdōlîm | ha-ɡeh-doh-LEEM |
followed and | הָֽלְכ֥וּ | hālĕkû | ha-leh-HOO |
אַֽחֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray | |
Saul | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
battle: the to | לַמִּלְחָמָ֑ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
and the names | וְשֵׁ֣ם׀ | wĕšēm | veh-SHAME |
three his of | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
sons | בָּנָ֗יו | bānāyw | ba-NAV |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
went | הָֽלְכוּ֙ | hālĕkû | ha-leh-HOO |
battle the to | בַּמִּלְחָמָ֔ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
were Eliab | אֱלִיאָ֣ב | ʾĕlîʾāb | ay-lee-AV |
firstborn, the | הַבְּכ֗וֹר | habbĕkôr | ha-beh-HORE |
and next | וּמִשְׁנֵ֙הוּ֙ | ûmišnēhû | oo-meesh-NAY-HOO |
Abinadab, him unto | אֲבִ֣ינָדָ֔ב | ʾăbînādāb | uh-VEE-na-DAHV |
and the third | וְהַשְּׁלִשִׁ֖י | wĕhaššĕlišî | veh-ha-sheh-lee-SHEE |
Shammah. | שַׁמָּֽה׃ | šammâ | sha-MA |