ശമൂവേൽ-1 28:9
സ്ത്രീ അവനോടു: ശൌൽ ചെയ്തിട്ടുള്ളതു, അവൻ വെളിച്ചപ്പാടന്മാരെയും മന്ത്രവാദികളെയും ദേശത്തുനിന്നു ഛേദിച്ചുകളഞ്ഞതുതന്നേ നീ അറിയുന്നുവല്ലോ; എന്നെ കൊല്ലിപ്പാൻ നീ എന്റെ ജീവന്നു കണി വെക്കുന്നതു എന്തിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
And the woman | וַתֹּ֨אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said | הָֽאִשָּׁ֜ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
unto | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
Behold, him, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
knowest | יָדַ֙עְתָּ֙ | yādaʿtā | ya-DA-TA |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
what | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Saul | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
hath done, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
how | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
off cut hath he | הִכְרִ֛ית | hikrît | heek-REET |
אֶת | ʾet | et | |
spirits, familiar have that those | הָֽאֹב֥וֹת | hāʾōbôt | ha-oh-VOTE |
and the wizards, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of out | הַיִּדְּעֹנִ֖י | hayyiddĕʿōnî | ha-yee-deh-oh-NEE |
the land: | מִן | min | meen |
wherefore | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
thou layest then | וְלָמָ֥ה | wĕlāmâ | veh-la-MA |
a snare | אַתָּ֛ה | ʾattâ | ah-TA |
life, my for | מִתְנַקֵּ֥שׁ | mitnaqqēš | meet-na-KAYSH |
to cause me to die? | בְּנַפְשִׁ֖י | bĕnapšî | beh-nahf-SHEE |
לַֽהֲמִיתֵֽנִי׃ | lahămîtēnî | LA-huh-mee-TAY-nee |