ദിനവൃത്താന്തം 2 1:17
അവർ മിസ്രയീമിൽ നിന്നു രഥമൊന്നിന്നു അറുനൂറും കുതിര ഒന്നിന്നു നൂറ്റമ്പതും വെള്ളിശെക്കൽ വിലകൊടുത്തു വാങ്ങിക്കൊണ്ടുവരും; അങ്ങനെതന്നെ അവർ ഹിത്യരുടെ സകലരാജാക്കന്മാർക്കും അരാംരാജാക്കന്മാർക്കും കൊണ്ടുവന്നു കൊടുക്കും.
And they fetched up, | וַֽ֠יַּעֲלוּ | wayyaʿălû | VA-ya-uh-loo |
forth brought and | וַיּוֹצִ֨יאוּ | wayyôṣîʾû | va-yoh-TSEE-oo |
out of Egypt | מִמִּצְרַ֤יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem |
a chariot | מֶרְכָּבָה֙ | merkābāh | mer-ka-VA |
six for | בְּשֵׁ֣שׁ | bĕšēš | beh-SHAYSH |
hundred | מֵא֣וֹת | mēʾôt | may-OTE |
shekels of silver, | כֶּ֔סֶף | kesep | KEH-sef |
horse an and | וְס֖וּס | wĕsûs | veh-SOOS |
for an hundred | בַּֽחֲמִשִּׁ֣ים | baḥămiššîm | ba-huh-mee-SHEEM |
fifty: and | וּמֵאָ֑ה | ûmēʾâ | oo-may-AH |
and so | וְ֠כֵן | wĕkēn | VEH-hane |
brought they out | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
all for horses | מַלְכֵ֧י | malkê | mahl-HAY |
the kings | הַֽחִתִּ֛ים | haḥittîm | ha-hee-TEEM |
Hittites, the of | וּמַלְכֵ֥י | ûmalkê | oo-mahl-HAY |
and for the kings | אֲרָ֖ם | ʾărām | uh-RAHM |
Syria, of | בְּיָדָ֥ם | bĕyādām | beh-ya-DAHM |
by their means. | יוֹצִֽיאוּ׃ | yôṣîʾû | yoh-TSEE-oo |