ദിനവൃത്താന്തം 2 30:17
തങ്ങളെത്തന്നേ വിശുദ്ധീകരിക്കാത്തവർ പലരും സഭയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു; അതുകൊണ്ടു ശുദ്ധിയില്ലാത്ത ഓരോരുത്തന്നു വേണ്ടി പെസഹ അറുത്തു യെഹോവെക്കു നിവേദിക്കേണ്ടതിന്നു ലേവ്യർ ഭരമേറ്റിരുന്നു.
For | כִּֽי | kî | kee |
there were many | רַבַּ֥ת | rabbat | ra-BAHT |
in the congregation | בַּקָּהָ֖ל | baqqāhāl | ba-ka-HAHL |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
not were | לֹֽא | lōʾ | loh |
sanctified: | הִתְקַדָּ֑שׁוּ | hitqaddāšû | heet-ka-DA-shoo |
therefore the Levites | וְהַלְוִיִּ֞ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
of charge the had | עַל | ʿal | al |
killing the | שְׁחִיטַ֣ת | šĕḥîṭat | sheh-hee-TAHT |
of the passovers | הַפְּסָחִ֗ים | happĕsāḥîm | ha-peh-sa-HEEM |
for every one | לְכֹל֙ | lĕkōl | leh-HOLE |
not was that | לֹ֣א | lōʾ | loh |
clean, | טָה֔וֹר | ṭāhôr | ta-HORE |
to sanctify | לְהַקְדִּ֖ישׁ | lĕhaqdîš | leh-hahk-DEESH |
them unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |