ദിനവൃത്താന്തം 2 30:21
അങ്ങനെ യെരൂശലേമിൽ വന്നുകൂടിയിരുന്ന യിസ്രായേൽമക്കൾ പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ ഉത്സവം ഏഴു ദിവസം മഹാസന്തോഷത്തോടെ ആചരിച്ചു; ലേവ്യരും പുരോഹിതന്മാരും ഉച്ചനാദമുള്ള വാദ്യങ്ങളാൽ യഹോവെക്കു പാടി ദിവസംപ്രതിയും യഹോവയെ സ്തുതിച്ചു.
And the children | וַיַּֽעֲשׂ֣וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
present were that | יִ֠שְׂרָאֵל | yiśrāʾēl | YEES-ra-ale |
at Jerusalem | הַנִּמְצְאִ֨ים | hannimṣĕʾîm | ha-neem-tseh-EEM |
kept | בִּירֽוּשָׁלִַ֜ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
אֶת | ʾet | et | |
the feast | חַ֧ג | ḥag | hahɡ |
of unleavened bread | הַמַּצּ֛וֹת | hammaṣṣôt | ha-MA-tsote |
seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
days | יָמִ֖ים | yāmîm | ya-MEEM |
great with | בְּשִׂמְחָ֣ה | bĕśimḥâ | beh-seem-HA |
gladness: | גְדוֹלָ֑ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
and the Levites | וּֽמְהַלְלִ֣ים | ûmĕhallîm | oo-meh-hahl-LEEM |
priests the and | לַֽ֠יהוָה | layhwâ | LAI-va |
praised | י֣וֹם׀ | yôm | yome |
Lord the | בְּי֞וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day | הַלְוִיִּ֧ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
by day, | וְהַכֹּֽהֲנִ֛ים | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM |
loud with singing | בִּכְלֵי | biklê | beek-LAY |
instruments | עֹ֖ז | ʿōz | oze |
unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |