ദിനവൃത്താന്തം 2 35:7
യോശീയാവു അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്ന എല്ലാവർക്കും വേണ്ടി പെസഹ യാഗങ്ങൾക്കായിട്ടു രാജാവിന്റെ വക ആട്ടിൻ കൂട്ടത്തിൽനിന്നു ആകെ മുപ്പതിനായിരം കുഞ്ഞാടിനെയും വെള്ളാട്ടിൻ കുട്ടിയെയും മൂവായിരം കാളയെയും ജനത്തിന്നു കൊടുത്തു.
And Josiah | וַיָּ֣רֶם | wayyārem | va-YA-rem |
gave | יֹֽאשִׁיָּ֣הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
people, the to | לִבְנֵ֪י | libnê | leev-NAY |
הָעָ֟ם | hāʿām | ha-AM | |
of the flock, | צֹ֞אן | ṣōn | tsone |
lambs | כְּבָשִׂ֣ים | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
and kids, | וּבְנֵֽי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
עִזִּים֮ | ʿizzîm | ee-ZEEM | |
all | הַכֹּ֣ל | hakkōl | ha-KOLE |
for the passover offerings, | לַפְּסָחִים֒ | lappĕsāḥîm | la-peh-sa-HEEM |
all for | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
that were present, | הַנִּמְצָ֗א | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
number the to | לְמִסְפַּר֙ | lĕmispar | leh-mees-PAHR |
of thirty | שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
thousand, | אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef |
three and | וּבָקָ֖ר | ûbāqār | oo-va-KAHR |
thousand | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
bullocks: | אֲלָפִ֑ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
these | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
were of the king's | מֵֽרְכ֥וּשׁ | mērĕkûš | may-reh-HOOSH |
substance. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |