രാജാക്കന്മാർ 2 17:23
അവർ അവയെ വിട്ടുമാറായ്കയാൽ യഹോവ പ്രാവചകന്മാരായ തന്റെ സകലദാസന്മാരും മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തപ്രാകരം ഒടുവിൽ യിസ്രായേലിനെ തന്റെ സന്നിധിയിൽ നിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു. ഇങ്ങനെ യിസ്രായേൽ സ്വദേശം വിട്ടു അശ്ശൂരിലേക്കു പോകേണ്ടിവന്നു; ഇന്നുവരെ അവിടെ ഇരിക്കുന്നു.
Until | עַ֠ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
the Lord | הֵסִ֨יר | hēsîr | hay-SEER |
removed | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out of | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
sight, his | פָּנָ֔יו | pānāyw | pa-NAV |
as | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he had said | דִּבֶּ֔ר | dibber | dee-BER |
by | בְּיַ֖ד | bĕyad | beh-YAHD |
all | כָּל | kāl | kahl |
servants his | עֲבָדָ֣יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
the prophets. | הַנְּבִיאִ֑ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
So was Israel | וַיִּ֨גֶל | wayyigel | va-YEE-ɡel |
carried away | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of out | מֵעַ֤ל | mēʿal | may-AL |
their own land | אַדְמָתוֹ֙ | ʾadmātô | ad-ma-TOH |
to Assyria | אַשּׁ֔וּרָה | ʾaššûrâ | AH-shoo-ra |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |