രാജാക്കന്മാർ 2 9:2
അവിടെ എത്തിയശേഷം നിംശിയുടെ മകനായ യെഹോശാഫാത്തിന്റെ മകൻ യേഹൂ എവിടെ ഇരിക്കുന്നു എന്നു നോക്കി അകത്തു ചെന്നു അവന്റെ സഹോദരന്മാരുടെ നടുവിൽനിന്നു അവനെ എഴുന്നേല്പിച്ചു ഉൾമുറിയിലേക്കു കൊണ്ടുപോക.
And when thou comest | וּבָ֖אתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta |
thither, | שָּׁ֑מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
out look | וּרְאֵה | ûrĕʾē | oo-reh-A |
there | שָׁ֠ם | šām | shahm |
Jehu | יֵה֨וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
son the | בֶן | ben | ven |
of Jehoshaphat | יְהֽוֹשָׁפָ֜ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Nimshi, | נִמְשִׁ֗י | nimšî | neem-SHEE |
in, go and | וּבָ֙אתָ֙ | ûbāʾtā | oo-VA-TA |
and make him arise up | וַהֲקֵֽמֹתוֹ֙ | wahăqēmōtô | va-huh-kay-moh-TOH |
from among | מִתּ֣וֹך | mittôk | MEE-toke |
brethren, his | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
and carry | וְהֵֽבֵיאתָ֥ | wĕhēbêʾtā | veh-hay-vay-TA |
him to an inner | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
chamber; | חֶ֥דֶר | ḥeder | HEH-der |
בְּחָֽדֶר׃ | bĕḥāder | beh-HA-der |