ശമൂവേൽ -2 16:4
രാജാവു സീബയോടു: ഇതാ, മെഫീബോശെത്തിന്നുള്ളതൊക്കെയും നിനക്കുള്ളതാകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. അതിന്നു സീബാ: യജമാനനായ രാജാവേ, ഞാൻ നമസ്കരിക്കുന്നു; തിരുമുമ്പിൽ എനിക്കു ദയ ലഭിക്കുമാറാകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.
Then said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
to Ziba, | לְצִבָ֔א | lĕṣibāʾ | leh-tsee-VA |
Behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
all are thine | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
that | כֹּ֖ל | kōl | kole |
pertained unto Mephibosheth. | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
And Ziba | לִמְפִיבֹ֑שֶׁת | limpîbōšet | leem-fee-VOH-shet |
said, | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I humbly beseech | צִיבָא֙ | ṣîbāʾ | tsee-VA |
thee that I may find | הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי | hišĕttaḥăwêtî | hee-sheh-ta-huh-VAY-tee |
grace | אֶמְצָא | ʾemṣāʾ | em-TSA |
in thy sight, | חֵ֥ן | ḥēn | hane |
my lord, | בְּעֵינֶ֖יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
O king. | אֲדֹנִ֥י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |