ശമൂവേൽ -2 19:29 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ശമൂവേൽ -2 ശമൂവേൽ -2 19 ശമൂവേൽ -2 19:29

2 Samuel 19:29
രാജാവു അവനോടു: നീ നിന്റെ കാര്യം ഇനി അധികം പറയുന്നതു എന്തിന്നു? നീയും സീബയും നിലം പകുത്തെടുത്തുകൊൾവിൻ എന്നു ഞാൻ കല്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

2 Samuel 19:282 Samuel 192 Samuel 19:30

2 Samuel 19:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.

American Standard Version (ASV)
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land.

Bible in Basic English (BBE)
And the king said, Say nothing more about these things. I say, Let there be a division of the land between Ziba and you.

Darby English Bible (DBY)
And the king said to him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.

Webster's Bible (WBT)
And the king said to him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.

World English Bible (WEB)
The king said to him, Why speak you any more of your matters? I say, You and Ziba divide the land.

Young's Literal Translation (YLT)
And the king saith to him, `Why dost thou speak any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba -- share ye the field.'

And
the
king
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
לוֹ֙loh
Why
him,
unto
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
speakest
לָ֛מָּהlāmmâLA-ma
thou
any
more
תְּדַבֵּ֥רtĕdabbērteh-da-BARE
matters?
thy
of
ע֖וֹדʿôdode
I
have
said,
דְּבָרֶ֑יךָdĕbārêkādeh-va-RAY-ha
Thou
אָמַ֕רְתִּיʾāmartîah-MAHR-tee
Ziba
and
אַתָּ֣הʾattâah-TA
divide
וְצִיבָ֔אwĕṣîbāʾveh-tsee-VA

תַּחְלְק֖וּtaḥlĕqûtahk-leh-KOO
the
land.
אֶתʾetet
הַשָּׂדֶֽה׃haśśādeha-sa-DEH

Cross Reference

ആവർത്തനം 19:17
തമ്മിൽ വ്യവഹാരമുള്ള രണ്ടുപേരും യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ അന്നുള്ള പുരോഹിതന്മാരുടെയും ന്യായാധിപന്മാരുടെയും മുമ്പാകെ നിൽക്കേണം.

ഇയ്യോബ് 19:16
ഞാൻ എന്റെ ദാസനെ വിളിച്ചു; അവൻ വിളി കേൾക്കുന്നില്ല. എന്റെ വായ്കൊണ്ടു ഞാൻ അവനോടു യാചിക്കേണ്ടിവരുന്നു.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 82:2
നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം നീതികേടായി വിധിക്കയും ദുഷ്ടന്മാരുടെ മുഖപക്ഷം പിടിക്കയും ചെയ്യും? സേലാ.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 101:5
കൂട്ടുകാരനെക്കുറിച്ചു ഏഷണി പറയുന്നവനെ ഞാൻ നശിപ്പിക്കും; ഉന്നതഭാവവും നിഗളഹൃദയവും ഉള്ളവനെ ഞാൻ സഹായിക്കയില്ല.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 18:13
കേൾക്കുംമുമ്പെ ഉത്തരം പറയുന്നവന്നു അതു ഭോഷത്വവും ലജ്ജയും ആയ്തീരുന്നു.

പ്രവൃത്തികൾ 18:15
വചനത്തെയും നാമങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ ന്യായപ്രമാണത്തെയും സംബന്ധിച്ചുള്ള തർക്കസംഗതികൾ എങ്കിലോ നിങ്ങൾ തന്നേ നോക്കിക്കൊൾവിൻ; ഈ വകെക്കു ന്യായാധിപതി ആകുവാൻ എനിക്കു മനസ്സില്ല എന്നു പറഞ്ഞു