Psalm 35:21
അവർ എന്റെ നേരെ വായ്പിളർന്നു: നന്നായി, ഞങ്ങൾ സ്വന്തകണ്ണാൽ കണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു.
Psalm 35:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
American Standard Version (ASV)
Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.
Bible in Basic English (BBE)
Their mouths were open wide against me, and they said, Aha, aha, our eyes have seen it.
Darby English Bible (DBY)
And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen [it].
Webster's Bible (WBT)
Yes, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
World English Bible (WEB)
Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"
Young's Literal Translation (YLT)
And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.'
| Yea, they opened their mouth | וַיַּרְחִ֥יבוּ | wayyarḥîbû | va-yahr-HEE-voo |
| wide | עָלַ֗י | ʿālay | ah-LAI |
| against | פִּ֫יהֶ֥ם | pîhem | PEE-HEM |
| said, and me, | אָ֭מְרוּ | ʾāmĕrû | AH-meh-roo |
| Aha, | הֶאָ֣ח׀ | heʾāḥ | heh-AK |
| aha, | הֶאָ֑ח | heʾāḥ | heh-AK |
| our eye | רָאֲתָ֥ה | rāʾătâ | ra-uh-TA |
| hath seen | עֵינֵֽנוּ׃ | ʿênēnû | ay-nay-NOO |
Cross Reference
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22:13
ബുഭുക്ഷയോടെ അലറുന്ന സിംഹംപോലെ അവർ എന്റെ നേരെ വായ് പിളർക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40:15
നന്നായി, നന്നായി എന്നു എന്നോടു പറയുന്നവർ തങ്ങളുടെ നാണംനിമിത്തം സ്തംഭിച്ചുപോകട്ടെ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 70:3
നന്നായി നന്നായി എന്നു പറയുന്നവർ തങ്ങളുടെ നാണംനിമിത്തം പിന്തിരിഞ്ഞു പോകട്ടെ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 54:7
അവൻ എന്നെ സകലകഷ്ടത്തിൽനിന്നും വിടുവിച്ചിരിക്കുന്നു; എന്റെ കണ്ണു എന്റെ ശത്രുക്കളെ കണ്ടു രസിക്കും.
യെശയ്യാ 9:12
അരാമ്യർ കിഴക്കും ഫെലിസ്ത്യർ പടിഞ്ഞാറും തന്നേ; അവർ യിസ്രായേലിനെ വായ് പിളർന്നു വിഴുങ്ങിക്കളയും. ഇതെല്ലാംകൊണ്ടും അവന്റെ കോപം അടങ്ങാതെ അവന്റെ കൈ ഇനിയും നീട്ടിയിരിക്കും.
ലൂക്കോസ് 11:53
അവൻ അവിടംവിട്ടുപോകുമ്പോൾ ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരും