ദാനീയേൽ 6:17
അവർ ഒരു കല്ലുകൊണ്ടുവന്നു ഗുഹയുടെ വാതിൽക്കൽ വെച്ചു, ദാനീയേലിനെക്കുറിച്ചുള്ള നിർണ്ണയത്തിന്നു മാറ്റം വരാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നു രാജാവു തന്റെ മോതിരംകൊണ്ടും മഹത്തുക്കളുടെ മോതിരംകൊണ്ടും അതിന്നു മുദ്രയിട്ടു.
And a | וְהֵיתָ֙יִת֙ | wĕhêtāyit | veh-hay-TA-YEET |
stone | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
was brought, | חֲדָ֔ה | ḥădâ | huh-DA |
and laid | וְשֻׂמַ֖ת | wĕśumat | veh-soo-MAHT |
upon | עַל | ʿal | al |
mouth the | פֻּ֣ם | pum | poom |
of the den; | גֻּבָּ֑א | gubbāʾ | ɡoo-BA |
king the and | וְחַתְמַ֨הּ | wĕḥatmah | veh-haht-MA |
sealed | מַלְכָּ֜א | malkāʾ | mahl-KA |
signet, own his with it | בְּעִזְקְתֵ֗הּ | bĕʿizqĕtēh | beh-eez-keh-TAY |
and with the signet | וּבְעִזְקָת֙ | ûbĕʿizqāt | oo-veh-eez-KAHT |
of his lords; | רַבְרְבָנ֔וֹהִי | rabrĕbānôhî | rahv-reh-va-NOH-hee |
that | דִּ֛י | dî | dee |
the purpose | לָא | lāʾ | la |
might not | תִשְׁנֵ֥א | tišnēʾ | teesh-NAY |
be changed | צְב֖וּ | ṣĕbû | tseh-VOO |
concerning Daniel. | בְּדָנִיֵּֽאל׃ | bĕdāniyyēl | beh-da-nee-YALE |