ആവർത്തനം 17:19 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ആവർത്തനം ആവർത്തനം 17 ആവർത്തനം 17:19

Deuteronomy 17:19
ഈ ന്യായപ്രമാണത്തിലെ സകലവചനങ്ങളും ചട്ടങ്ങളും അവൻ പ്രമാണിച്ചുനടന്നു തന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഭയപ്പെടുവാൻ പഠിക്കേണ്ടതിന്നു അതു അവന്റെ കൈവശം ഇരിക്കുകയും

Deuteronomy 17:18Deuteronomy 17Deuteronomy 17:20

Deuteronomy 17:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:

American Standard Version (ASV)
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;

Bible in Basic English (BBE)
And it is to be with him for his reading all the days of his life, so that he may be trained in the fear of the Lord his God to keep and do all the words of this teaching and these laws:

Darby English Bible (DBY)
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;

Webster's Bible (WBT)
And it shall be with him, and he shall read in it all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:

World English Bible (WEB)
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Yahweh his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;

Young's Literal Translation (YLT)
and it hath been with him, and he hath read in it all days of his life, so that he doth learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law, and these statutes, to do them;

And
it
shall
be
וְהָֽיְתָ֣הwĕhāyĕtâveh-ha-yeh-TA
with
עִמּ֔וֹʿimmôEE-moh
him,
and
he
shall
read
וְקָ֥רָאwĕqārāʾveh-KA-ra
therein
all
ב֖וֹvoh
the
days
כָּלkālkahl
of
his
life:
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY
that
חַיָּ֑יוḥayyāywha-YAV
he
may
learn
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
to
fear
יִלְמַ֗דyilmadyeel-MAHD

לְיִרְאָה֙lĕyirʾāhleh-yeer-AH
the
Lord
אֶתʾetet
his
God,
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
to
keep
אֱלֹהָ֔יוʾĕlōhāyway-loh-HAV

לִ֠שְׁמֹרlišmōrLEESH-more
all
אֶֽתʾetet
the
words
כָּלkālkahl
of
this
דִּבְרֵ֞יdibrêdeev-RAY
law
הַתּוֹרָ֥הhattôrâha-toh-RA
and
these
הַזֹּ֛אתhazzōtha-ZOTE
statutes,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
to
do
הַֽחֻקִּ֥יםhaḥuqqîmha-hoo-KEEM
them:
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
לַֽעֲשֹׂתָֽם׃laʿăśōtāmLA-uh-soh-TAHM

Cross Reference

യോശുവ 1:8
ഈ ന്യായപ്രാമണപുസ്തകത്തിലുള്ളതു നിന്റെ വായിൽനിന്നു നീങ്ങിപ്പോകരുതു; അതിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ ഒക്കെയും പ്രമാണിച്ചുനടക്കേണ്ടതിന്നു നീ രാവും പകലും അതു ധ്യാനിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കേണം; എന്നാൽ നിന്റെ പ്രവൃത്തി സാധിക്കും; നീ കൃതാർത്ഥനായും ഇരിക്കും.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1:2
യഹോവയുടെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ സന്തോഷിച്ചു അവന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തെ രാപ്പകൽ ധ്യാനിക്കുന്നവൻ ഭാഗ്യവാൻ.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:97
നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം എനിക്കു എത്രയോ പ്രിയം; ഇടവിടാതെ അതു എന്റെ ധ്യാനമാകുന്നു.

ആവർത്തനം 4:10
വിശേഷാൽ ഹോരേബിൽ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽനിന്ന ദിവസത്തിൽ ഉണ്ടായ കാര്യം മറക്കരുതു. അന്നു യഹോവ എന്നോടു: ജനത്തെ എന്റെ അടുക്കൽ വിളിച്ചുകൂട്ടുക; ഞാൻ എന്റെ വചനങ്ങൾ അവരെ കേൾപ്പിക്കും; അവർ ഭൂമിയിൽ ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന നാൾ ഒക്കെയും എന്നെ ഭയപ്പെടുവാൻ പഠിക്കയും തങ്ങളുടെ മക്കളെ പഠിപ്പിക്കയും വേണം എന്നു കല്പിച്ചുവല്ലോ.

ആവർത്തനം 6:6
ഇന്നു ഞാൻ നിന്നോടു കല്പിക്കുന്ന ഈ വചനങ്ങൾ നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഇരിക്കേണം.

ആവർത്തനം 11:18
ആകയാൽ നിങ്ങൾ എന്റെ ഈ വചനങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിലും മനസ്സിലും സംഗ്രഹിച്ചു നിങ്ങളുടെ കൈമേൽ അടയാളമായി കെട്ടുകയും അവ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾക്കു മദ്ധ്യേ പട്ടമായിരിക്കയും വേണം.

യോഹന്നാൻ 5:39
നിങ്ങൾ തിരുവെഴുത്തുകളെ ശോധനചെയ്യുന്നു; അവയിൽ നിങ്ങൾക്കു നിത്യജീവൻ ഉണ്ടു എന്നു നിങ്ങൾ നിരൂപിക്കുന്നുവല്ലോ; അവ എനിക്കു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു.

തിമൊഥെയൊസ് 2 3:15
നീ പഠിച്ചും നിശ്ചയം പ്രാപിച്ചും ഇരിക്കുന്നതിൽ നിലനിൽക്ക.