പുറപ്പാടു് 27:1
അഞ്ചു മുഴം നീളവും അഞ്ചു മുഴം വീതിയുമായി ഖദിരമരംകൊണ്ടു യാഗപീഠം ഉണ്ടാക്കേണം; യാഗപീഠം സമചതുരവും മൂന്നു മുഴം ഉയരവും ആയിരിക്കേണം.
And thou shalt make | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
אֶת | ʾet | et | |
an altar | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
shittim of | עֲצֵ֣י | ʿăṣê | uh-TSAY |
wood, | שִׁטִּ֑ים | šiṭṭîm | shee-TEEM |
five | חָמֵשׁ֩ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
cubits | אַמּ֨וֹת | ʾammôt | AH-mote |
long, | אֹ֜רֶךְ | ʾōrek | OH-rek |
and five | וְחָמֵ֧שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
cubits | אַמּ֣וֹת | ʾammôt | AH-mote |
broad; | רֹ֗חַב | rōḥab | ROH-hahv |
the altar | רָב֤וּעַ | rābûaʿ | ra-VOO-ah |
shall be | יִֽהְיֶה֙ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
foursquare: | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
height the and | וְשָׁלֹ֥שׁ | wĕšālōš | veh-sha-LOHSH |
thereof shall be three | אַמּ֖וֹת | ʾammôt | AH-mote |
cubits. | קֹֽמָתֽוֹ׃ | qōmātô | KOH-ma-TOH |