പുറപ്പാടു് 28:29
അങ്ങനെ അഹരോൻ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിൽ കടക്കുമ്പോൾ ന്യായവിധിപ്പതക്കത്തിൽ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ പേർ എപ്പോഴും യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ ഓർമ്മെക്കായിട്ടു തന്റെ ഹൃദയത്തിന്മേൽ വഹിക്കേണം.
And Aaron | וְנָשָׂ֣א | wĕnāśāʾ | veh-na-SA |
shall bear | אַֽ֠הֲרֹן | ʾahărōn | AH-huh-rone |
אֶת | ʾet | et | |
the names | שְׁמ֨וֹת | šĕmôt | sheh-MOTE |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
in the breastplate | בְּחֹ֧שֶׁן | bĕḥōšen | beh-HOH-shen |
of judgment | הַמִּשְׁפָּ֛ט | hammišpāṭ | ha-meesh-PAHT |
upon | עַל | ʿal | al |
his heart, | לִבּ֖וֹ | libbô | LEE-boh |
when he goeth in | בְּבֹא֣וֹ | bĕbōʾô | beh-voh-OH |
unto | אֶל | ʾel | el |
holy the | הַקֹּ֑דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
place, for a memorial | לְזִכָּרֹ֥ן | lĕzikkārōn | leh-zee-ka-RONE |
before | לִפְנֵֽי | lipnê | leef-NAY |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
continually. | תָּמִֽיד׃ | tāmîd | ta-MEED |