എസ്രാ 8:30
അങ്ങനെ പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ആ വെള്ളിയും പൊന്നും ഉപകരണങ്ങളും യെരൂശലേമിൽ ഞങ്ങളുടെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോകേണ്ടതിന്നു തൂക്കപ്രകാരം ഏറ്റുവാങ്ങി.
So took | וְקִבְּלוּ֙ | wĕqibbĕlû | veh-kee-beh-LOO |
the priests | הַכֹּֽהֲנִ֣ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
Levites the and | וְהַלְוִיִּ֔ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
the weight | מִשְׁקַ֛ל | mišqal | meesh-KAHL |
of the silver, | הַכֶּ֥סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
gold, the and | וְהַזָּהָ֖ב | wĕhazzāhāb | veh-ha-za-HAHV |
and the vessels, | וְהַכֵּלִ֑ים | wĕhakkēlîm | veh-ha-kay-LEEM |
to bring | לְהָבִ֥יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
Jerusalem to them | לִירֽוּשָׁלִַ֖ם | lîrûšālaim | lee-roo-sha-la-EEM |
unto the house | לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE |
of our God. | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |