ഉല്പത്തി 24:21
ആ പുരുഷൻ അവളെ ഉറ്റുനോക്കി, യഹോവ തന്റെ യാത്രയെ സഫലമാക്കിയോ ഇല്ലയോ എന്നു അറിയേണ്ടതിന്നു മിണ്ടാതിരുന്നു.
And the man | וְהָאִ֥ישׁ | wĕhāʾîš | veh-ha-EESH |
wondering | מִשְׁתָּאֵ֖ה | mištāʾē | meesh-ta-A |
peace, his held her at | לָ֑הּ | lāh | la |
wit to | מַֽחֲרִ֕ישׁ | maḥărîš | ma-huh-REESH |
whether the Lord | לָדַ֗עַת | lādaʿat | la-DA-at |
journey his made had | הַֽהִצְלִ֧יחַ | hahiṣlîaḥ | ha-heets-LEE-ak |
prosperous | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
or | דַּרְכּ֖וֹ | darkô | dahr-KOH |
not. | אִם | ʾim | eem |
לֹֽא׃ | lōʾ | loh |