ഉല്പത്തി 27:6
റിബെക്കാ തന്റെ മകനായ യാക്കോബിനോടു പറഞ്ഞതു: നിന്റെ അപ്പൻ നിന്റെ സഹോദരനായ ഏശാവിനോടു സംസാരിച്ചു:
And Rebekah | וְרִבְקָה֙ | wĕribqāh | veh-reev-KA |
spake | אָֽמְרָ֔ה | ʾāmĕrâ | ah-meh-RA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Jacob | יַֽעֲקֹ֥ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
son, her | בְּנָ֖הּ | bĕnāh | beh-NA |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
heard I | שָׁמַ֙עְתִּי֙ | šāmaʿtiy | sha-MA-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
thy father | אָבִ֔יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
speak | מְדַבֵּ֛ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Esau | עֵשָׂ֥ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
thy brother, | אָחִ֖יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |