ഉല്പത്തി 38:23 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ഉല്പത്തി ഉല്പത്തി 38 ഉല്പത്തി 38:23

Genesis 38:23
അപ്പോൾ യെഹൂദാ നമുക്കു അപകീർത്തി ഉണ്ടാകാതിരിപ്പാൻ അവൾ അതു എടുത്തുകൊള്ളട്ടെ; ഞാൻ ഈ ആട്ടിൻ കുട്ടിയെ കൊടുത്തയച്ചുവല്ലോ; നീ അവളെ കണ്ടില്ലതാനും എന്നു പറഞ്ഞു.

Genesis 38:22Genesis 38Genesis 38:24

Genesis 38:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

American Standard Version (ASV)
And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Bible in Basic English (BBE)
And Judah said, Let her keep the things, so that we may not be shamed; I sent the young goat, but you did not see the woman.

Darby English Bible (DBY)
Then Judah said, Let her take [it] for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Webster's Bible (WBT)
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

World English Bible (WEB)
Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this kid, and you haven't found her."

Young's Literal Translation (YLT)
and Judah saith, `Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.'

And
Judah
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
יְהוּדָה֙yĕhûdāhyeh-hoo-DA
Let
her
take
תִּֽקַּֽחtiqqaḥTEE-KAHK
lest
her,
to
it
לָ֔הּlāhla
we
be
פֶּ֖ןpenpen
shamed:
נִֽהְיֶ֣הnihĕyenee-heh-YEH
behold,
לָב֑וּזlābûzla-VOOZ
I
sent
הִנֵּ֤הhinnēhee-NAY
this
שָׁלַ֙חְתִּי֙šālaḥtiysha-LAHK-TEE
kid,
הַגְּדִ֣יhaggĕdîha-ɡeh-DEE
thou
and
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
hast
not
וְאַתָּ֖הwĕʾattâveh-ah-TA
found
לֹ֥אlōʾloh
her.
מְצָאתָֽהּ׃mĕṣāʾtāhmeh-tsa-TA

Cross Reference

ശമൂവേൽ -2 12:9
നീ യഹോവയുടെ കല്പന നിരസിച്ചു അവന്നു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തതു എന്തിന്നു? ഹിത്യനായ ഊരീയാവെ വാൾകൊണ്ടു വെട്ടി അവന്റെ ഭാര്യയെ നിനക്കു ഭാര്യയായിട്ടു എടുത്തു. അവനെ അമ്മോന്യരുടെ വാൾകൊണ്ടു കൊല്ലിച്ചു.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:33
പ്രഹരവും അപമാനവും അവന്നു ലഭിക്കും; അവന്റെ നിന്ദ മാഞ്ഞുപോകയുമില്ല.

റോമർ 6:21
നിങ്ങൾക്കു അന്നു എന്തൊരു ഫലം ഉണ്ടായിരുന്നു? ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കു ലജ്ജ തോന്നുന്നതു തന്നേ. അതിന്റെ അവസാനം മരണമല്ലോ.

കൊരിന്ത്യർ 2 4:2
ലജ്ജാകരമായ രഹസ്യങ്ങളെ ത്യജിച്ചു ഉപായം പ്രയോഗിക്കാതെയും ദൈവവചനത്തിൽ കൂട്ടു ചേർക്കാതെയും സത്യം വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിനാൽ ദൈവസന്നിധിയിൽ സകലമനുഷ്യരുടെയും മനസ്സാക്ഷിക്കു ഞങ്ങളെത്തന്നേ ബോദ്ധ്യമാക്കുന്നു.

എഫെസ്യർ 5:12
അവർ ഗൂഢമായി ചെയ്യുന്നതു പറവാൻ പോലും ലജ്ജയാകുന്നു.

വെളിപ്പാടു 16:15
ഞാൻ കള്ളനെപ്പോലെ വരും; തന്റെ ലജ്ജകാണുമാറു നഗ്നനായി നടക്കാതിരിപ്പാൻ തന്റെ ഉടുപ്പു സൂക്ഷിച്ചും ജാഗരിച്ചും കൊള്ളുന്നവൻ ഭാഗ്യവാൻ. —