ഉല്പത്തി 6:5
ഭൂമിയിൽ മനുഷ്യന്റെ ദുഷ്ടത വലിയതെന്നും അവന്റെ ഹൃദയവിചാരങ്ങളുടെ നിരൂപണമൊക്കെയും എല്ലായ്പോഴും ദോഷമുള്ളതത്രേ എന്നും യഹോവ കണ്ടു.
And God | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
saw | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that | כִּ֥י | kî | kee |
the wickedness | רַבָּ֛ה | rabbâ | ra-BA |
man of | רָעַ֥ת | rāʿat | ra-AT |
was great | הָאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
in the earth, | בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
every that and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
imagination | יֵ֙צֶר֙ | yēṣer | YAY-TSER |
of the thoughts | מַחְשְׁבֹ֣ת | maḥšĕbōt | mahk-sheh-VOTE |
heart his of | לִבּ֔וֹ | libbô | LEE-boh |
was only | רַ֥ק | raq | rahk |
evil | רַ֖ע | raʿ | ra |
continually. | כָּל | kāl | kahl |
הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |