Isaiah 13:17
ഞാൻ മേദ്യരെ അവർക്കു വിരോധമായി ഉണർത്തും; അവർ വെള്ളിയെ കാര്യമാക്കുകയില്ല; പൊന്നിൽ അവർക്കു താല്പര്യവുമില്ല.
Isaiah 13:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
American Standard Version (ASV)
Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
Bible in Basic English (BBE)
See, I am driving the Medes against them, who put no value on silver and have no pleasure in gold.
Darby English Bible (DBY)
Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they have no delight in it.
World English Bible (WEB)
Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold -- they delight not in it.
| Behold, | הִנְנִ֛י | hinnî | heen-NEE |
| I will stir up | מֵעִ֥יר | mēʿîr | may-EER |
| עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM | |
| Medes the | אֶת | ʾet | et |
| against | מָדָ֑י | mādāy | ma-DAI |
| them, which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| not shall | כֶּ֙סֶף֙ | kesep | KEH-SEF |
| regard | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| silver; | יַחְשֹׁ֔בוּ | yaḥšōbû | yahk-SHOH-voo |
| gold, for as and | וְזָהָ֖ב | wĕzāhāb | veh-za-HAHV |
| they shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| delight | יַחְפְּצוּ | yaḥpĕṣû | yahk-peh-TSOO |
| in it. | בֽוֹ׃ | bô | voh |
Cross Reference
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:34
ജാരശങ്ക പുരുഷന്നു ക്രോധഹേതുവാകുന്നു; പ്രതികാരദിവസത്തിൽ അവൻ ഇളെക്കുകയില്ല.
യിരേമ്യാവു 51:11
അമ്പു മിനുക്കുവിൻ; പരിച ധരിപ്പിൻ; യഹോവ മേദ്യരാജാക്കന്മാരുടെ മനസ്സു ഉണർത്തിയിരിക്കുന്നു; ബാബേലിനെ നശിപ്പിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം അവന്റെ നിരൂപണം അതിന്നു വിരോധമായിരിക്കുന്നു; ഇതു യഹോവയുടെ പ്രതികാരം, തന്റെ മന്ദിരത്തിന്നു വേണ്ടിയുള്ള പ്രതികാരം തന്നേ.
യെശയ്യാ 21:2
കഠിനമായോരു ദർശനം എനിക്കു വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; ദ്രോഹി ദ്രോഹം ചെയ്യുന്നു; കവർച്ചക്കാരൻ കവർച്ച ചെയ്യുന്നു. ഏലാമേ, കയറിച്ചെല്ലുക, മേദ്യയേ, നിരോധിച്ചുകൊൾക; അതിന്റെ ഞരക്കമൊക്കെയും ഞാൻ നിർത്തിക്കളയും.
യെശയ്യാ 13:3
ഞാൻ എന്റെ വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടവരോടു കല്പിച്ചു, ഗർവ്വത്തോടെ ഉല്ലസിക്കുന്ന എന്റെ വീരന്മാരെ ഞാൻ എന്റെ കോപത്തെ നിവർത്തിക്കേണ്ടതിന്നു വിളിച്ചിരിക്കുന്നു.
യെശയ്യാ 41:25
ഞാൻ ഒരുത്തനെ വടക്കുനിന്നു എഴുന്നേല്പിച്ചു; അവൻ വന്നിരിക്കുന്നു; സൂര്യോദയദിക്കിൽ നിന്നു അവനെ എഴുന്നേല്പിച്ചു; അവൻ എന്റെ നാമത്തെ ആരാധിക്കും; അവർ വന്നു ചെളിയെപ്പോലെയും കുശവൻ കളിമണ്ണു ചവിട്ടുന്നതുപോലെയും ദേശാധിപതികളെ ചവിട്ടും.
യിരേമ്യാവു 50:9
ഞാൻ ബാബേലിന്റെ നേരെ വടക്കെ ദേശത്തുനിന്നു മഹാജാതികളുടെ കൂട്ടത്തെ ഉണർത്തി വരുത്തും; അവർ അതിന്റെ നേരെ അണി നിരത്തും; അവിടെവെച്ചു അതു പിടിക്കപ്പെടും; അവരുടെ അമ്പുകൾ വെറുതെ മടങ്ങാതെ സമർത്ഥവീരന്റെ അമ്പുകൾ പോലെ ഇരിക്കും.
യിരേമ്യാവു 51:27
ദേശത്തു ഒരു കൊടി ഉയർത്തുവിൻ; ജാതികളുടെ ഇടയിൽ കാഹളം ഊതുവിൻ; ജാതികളെ അതിന്റെ നേരെ സംസ്കരിപ്പിൻ; അറാറാത്ത്, മിന്നി, അസ്കെനാസ്, എന്നീ രാജ്യങ്ങളെ അതിന്നു വിരോധമായി വിളിച്ചുകൂട്ടുവിൻ; അതിന്നെതിരെ ഒരു സേനാപതിയെ നിയമിപ്പിൻ; പരുപരുത്ത വിട്ടിലുകളെപ്പോലെ കുതിരകളെ പുറപ്പെടുമാറാക്കുവിൻ.
ദാനീയേൽ 5:28
പെറേസ് എന്നുവെച്ചാൽ: നിന്റെ രാജ്യം വിഭാഗിച്ചു മേദ്യർക്കും പാർസികൾക്കും കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.