യിരേമ്യാവു 11:22 in Malayalam
Jeremiah 11:22
ഞാൻ അവരെ സന്ദർശിക്കും; യൌവനക്കാർ വാൾകൊണ്ടു മരിക്കും; അവരുടെ പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരും ക്ഷാമംകൊണ്ടു മരിക്കും.
Jeremiah 11:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
American Standard Version (ASV)
therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Bible in Basic English (BBE)
So the Lord of armies has said, See, I will send punishment on them: the young men will be put to the sword; their sons and their daughters will come to death through need of food:
Darby English Bible (DBY)
-- therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
World English Bible (WEB)
therefore thus says Yahweh of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said Jehovah of Hosts: `Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine,
| Therefore | לָכֵ֗ן | kēn | kane |
| thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
| saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣābāʾ | tsa-VA |
| Behold, | הִנְנִ֥י | hēn | hane |
| I will punish | פֹקֵ֖ד | pāqad | pa-KAHD |
| עֲלֵיהֶ֑ם | ʿal | al | |
| them: the young men | הַבַּֽחוּרִים֙ | bāḥûr | ba-HOOR |
| shall die | יָמֻ֣תוּ | mût | moot |
| by the sword; | בַחֶ֔רֶב | ḥereb | heh-REV |
| their sons | בְּנֵיהֶם֙ | bēn | bane |
| and their daughters | וּבְנ֣וֹתֵיהֶ֔ם | bat | baht |
| shall die | יָמֻ֖תוּ | mût | moot |
| by famine: | בָּרָעָֽב׃ | rāʿāb | ra-AV |
Read Full Chapter : Jeremiah 11
Malayalam Bible