Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 12:14 in Malayalam

Jeremiah 12:14
ഞാൻ എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്നു കൊടുത്തിരിക്കുന്ന അവകാശത്തെ തൊടുന്ന ദുഷ്ടന്മാരായ എന്റെ എല്ലാ അയൽക്കാരെയും കുറിച്ചു യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ അവരെ അവരുടെ ദേശത്തുനിന്നു പറിച്ചുകളയും; യെഹൂദാഗൃഹത്തെ ഞാൻ അവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു പറിച്ചുകളയും.

Jeremiah 12:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah against all mine evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said against all my evil neighbours, who put their hands on the heritage which I gave my people Israel: See, I will have them uprooted from their land, uprooting the people of Judah from among them.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah concerning all my evil neighbours, who are striking against the inheritance that I caused my people -- Israel -- to inherit: `Lo, I am plucking them from off their ground, And the house of Judah I pluck out of their midst.

Thus כֹּ֣ה׀ koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
against עַל ʿal al
all כָּל kōl kole
neighbours, שְׁכֵנַי֙ šākēn sha-HANE
mine evil הָֽרָעִ֔ים raʿ ra
that touch הַנֹּֽגְעִים֙ nāgaʿ na-ɡA
the inheritance בַּֽנַּחֲלָ֔ה naḥălâ na-huh-LA
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
to inherit; הִנְחַ֥לְתִּי nāḥal na-HAHL
I have caused אֶת ʾēt ate
my people עַמִּ֖י ʿam am
אֶת ʾēt ate
Israel יִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
Behold, הִנְנִ֤י hēn hane
I will pluck them out נֹֽתְשָׁם֙ nātaš na-TAHSH
of מֵעַ֣ל ʿal al
their land, אַדְמָתָ֔ם ʾădāmâ uh-da-MA
וְאֶת ʾēt ate
the house בֵּ֥ית bayit ba-YEET
of Judah יְהוּדָ֖ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and pluck out אֶתּ֥וֹשׁ nātaš na-TAHSH
from among them. מִתּוֹכָֽם׃ tāwek ta-VEK