യിരേമ്യാവു 19:11
സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നന്നാക്കിക്കൂടാതവണ്ണം കുശവന്റെ പാത്രം ഉടെച്ചുകളഞ്ഞതുപോലെ ഞാൻ ഈ ജനത്തെയും ഈ നഗരത്തെയും ഉടെച്ചുകളയും. അടക്കം ചെയ്വാൻ വേറെ സ്ഥലമില്ലായ്കകൊണ്ടു അവരെ തോഫെത്തിൽ അടക്കംചെയ്യും.
And shalt say | וְאָמַרְתָּ֙ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, Thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר׀ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts; | צְבָא֗וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
so Even | כָּ֣כָה | kākâ | KA-ha |
will I break | אֶשְׁבֹּ֞ר | ʾešbōr | esh-BORE |
אֶת | ʾet | et | |
this | הָעָ֤ם | hāʿām | ha-AM |
people | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
and this | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
city, | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
as | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
one breaketh | כַּאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
יִשְׁבֹּר֙ | yišbōr | yeesh-BORE | |
a potter's | אֶת | ʾet | et |
vessel, | כְּלִ֣י | kĕlî | keh-LEE |
that | הַיּוֹצֵ֔ר | hayyôṣēr | ha-yoh-TSARE |
cannot | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
לֹֽא | lōʾ | loh | |
again: whole made be | יוּכַ֥ל | yûkal | yoo-HAHL |
לְהֵרָפֵ֖ה | lĕhērāpē | leh-hay-ra-FAY | |
bury shall they and | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
them in Tophet, | וּבְתֹ֣פֶת | ûbĕtōpet | oo-veh-TOH-fet |
no be there till | יִקְבְּר֔וּ | yiqbĕrû | yeek-beh-ROO |
place | מֵאֵ֥ין | mēʾên | may-ANE |
to bury. | מָק֖וֹם | māqôm | ma-KOME |
לִקְבּֽוֹר׃ | liqbôr | leek-BORE |