Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 21:8 in Malayalam

Jeremiah 21:8
നീ ഈ ജനത്തോടു പറയേണ്ടതു: യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഇതാ, ഞാൻ ജീവന്റെ വഴിയും മരണത്തിന്റെ വഴിയും നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വെക്കുന്നു.

Jeremiah 21:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

American Standard Version (ASV)
And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life and the way of death.

Bible in Basic English (BBE)
And to this people you are to say, The Lord has said, See, I put before you the way of life and the way of death.

Darby English Bible (DBY)
And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

World English Bible (WEB)
To this people you shall say, Thus says Yahweh: Behold, I set before you the way of life and the way of death.

Young's Literal Translation (YLT)
And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death!

And unto וְאֶל ʾēl ale
people הָעָ֤ם ʿam am
this הַזֶּה֙ ze zeh
thou shalt say, תֹּאמַ֔ר ʾāmar ah-MAHR
Thus כֹּ֖ה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord; יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Behold, הִנְנִ֤י hēn hane
I set נֹתֵן֙ nātan na-TAHN
before לִפְנֵיכֶ֔ם pānîm pa-NEEM
you אֶת ʾēt ate
the way דֶּ֥רֶךְ derek deh-REK
of life, הַחַיִּ֖ים ḥay hai
וְאֶת ʾēt ate
and the way דֶּ֥רֶךְ derek deh-REK
of death. הַמָּֽוֶת׃ māwet ma-VET