Malayalam Bible
യിരേമ്യാവു 21:8 in Malayalam
Jeremiah 21:8
നീ ഈ ജനത്തോടു പറയേണ്ടതു: യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഇതാ, ഞാൻ ജീവന്റെ വഴിയും മരണത്തിന്റെ വഴിയും നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വെക്കുന്നു.
Jeremiah 21:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.
American Standard Version (ASV)
And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life and the way of death.
Bible in Basic English (BBE)
And to this people you are to say, The Lord has said, See, I put before you the way of life and the way of death.
Darby English Bible (DBY)
And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life, and the way of death.
World English Bible (WEB)
To this people you shall say, Thus says Yahweh: Behold, I set before you the way of life and the way of death.
Young's Literal Translation (YLT)
And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death!
| And unto | וְאֶל | ʾēl | ale |
| people | הָעָ֤ם | ʿam | am |
| this | הַזֶּה֙ | ze | zeh |
| thou shalt say, | תֹּאמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Thus | כֹּ֖ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord; | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| Behold, | הִנְנִ֤י | hēn | hane |
| I set | נֹתֵן֙ | nātan | na-TAHN |
| before | לִפְנֵיכֶ֔ם | pānîm | pa-NEEM |
| you | אֶת | ʾēt | ate |
| the way | דֶּ֥רֶךְ | derek | deh-REK |
| of life, | הַחַיִּ֖ים | ḥay | hai |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the way | דֶּ֥רֶךְ | derek | deh-REK |
| of death. | הַמָּֽוֶת׃ | māwet | ma-VET |