Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 21:9 in Malayalam

Jeremiah 21:9
ഈ നഗരത്തിൽ പാർക്കുന്നവൻ വാൾകൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും മഹാമാരികൊണ്ടും മരിക്കും; എന്നാൽ നിങ്ങളെ നിരോധിച്ചിരിക്കുന്ന കല്ദയരുടെ പക്ഷം ചെന്നുചേരുന്നവനോ ജീവനോടെ ഇരിക്കും; അവന്റെ ജീവൻ അവന്നു കൊള്ള കിട്ടിയതുപോലെ ഇരിക്കും.

Jeremiah 21:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

American Standard Version (ASV)
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and passeth over to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Bible in Basic English (BBE)
He who keeps in this town will come to his death by the sword and through need of food and through disease; but he who goes out and gives himself up to the Chaldaeans who are shutting you in, will go on living, and will keep his life safe.

Darby English Bible (DBY)
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and deserteth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

World English Bible (WEB)
He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.

Young's Literal Translation (YLT)
Whoso is abiding in this city -- dieth, By sword, and by famine, and by pestilence, And whoso is going forth, And hath fallen unto the Chaldeans, Who are laying siege against you -- liveth, And his life hath been to him for a spoil.

He that abideth הַיֹּשֵׁב֙ yāšab ya-SHAHV
city בָּעִ֣יר ʿîr eer
in this הַזֹּ֔את zōt zote
shall die יָמ֕וּת mût moot
by the sword, בַּחֶ֖רֶב ḥereb heh-REV
and by the famine, וּבָרָעָ֣ב rāʿāb ra-AV
and by the pestilence: וּבַדָּ֑בֶר deber deh-VER
but he that goeth out, וְהַיּוֹצֵא֩ yāṣāʾ ya-TSA
and falleth וְנָפַ֨ל nāpal na-FAHL
to עַל ʿal al
the Chaldeans הַכַּשְׂדִּ֜ים kaśdî kahs-DEE
that besiege הַצָּרִ֤ים ṣûr tsoor
עֲלֵיכֶם֙ ʿal al
you, he shall live, יְחָיָ֔ה ḥāyâ ha-YA
shall be וְהָֽיְתָה hāyâ ha-YA
לּ֥וֹ
and his life נַפְשׁ֖וֹ nepeš neh-FESH
unto him for a prey. לְשָׁלָֽל׃ šālāl sha-LAHL