യിരേമ്യാവു 22:15
ദേവദാരുകൊണ്ടു മികെച്ചവനാകുവാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിനാൽ നീ രാജാവായി വാഴുമോ? നിന്റെ അപ്പനും ഭക്ഷണപാനീയങ്ങൾ കഴിച്ചില്ലയോ? എന്നാൽ അവൻ നീതിയും ന്യായവും നടത്താതിരുന്നില്ല; അന്നു അവന്നു നന്നായിരുന്നു.
Shalt thou reign, | הֲתִֽמְלֹ֔ךְ | hătimĕlōk | huh-tee-meh-LOKE |
because | כִּ֥י | kî | kee |
thou | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
closest | מְתַחֲרֶ֣ה | mĕtaḥăre | meh-ta-huh-REH |
cedar? in thyself | בָאָ֑רֶז | bāʾārez | va-AH-rez |
did not | אָבִ֜יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
thy father | הֲל֧וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
eat | אָכַ֣ל | ʾākal | ah-HAHL |
drink, and | וְשָׁתָ֗ה | wĕšātâ | veh-sha-TA |
and do | וְעָשָׂ֤ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
judgment | מִשְׁפָּט֙ | mišpāṭ | meesh-PAHT |
and justice, | וּצְדָקָ֔ה | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA |
then and | אָ֖ז | ʾāz | az |
it was well | ט֥וֹב | ṭôb | tove |
with him? | לֽוֹ׃ | lô | loh |