Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 22:18 in Malayalam

Jeremiah 22:18
അതുകൊണ്ടു യഹോവ യോശീയാവിന്റെ മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാക്കീമിനെക്കുറിച്ചു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: അവനെക്കുറിച്ചു അവർ: അയ്യോ സഹോദരാ, അയ്യോ സഹോദരീ എന്നു ചൊല്ലി വിലപിക്കയില്ല; അവനെക്കുറിച്ചു: അയ്യോ തമ്പുരാനേ, അയ്യോ തിരുമേനീ എന്നു ചൊല്ലി വിലപിക്കയുമില്ല.

Jeremiah 22:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!

American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: they shall not lament for him, `saying', Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, `saying' Ah lord! or, Ah his glory!

Bible in Basic English (BBE)
So this is what the Lord has said about Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah: They will make no weeping for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they will make no weeping for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!

Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah: They shall not lament for him, Ah, my brother! or, Ah, sister! They shall not lament for him, Ah, lord! or Ah, his glory!

World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: they shall not lament for him, [saying], Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, [saying] Ah lord! or, Ah his glory!

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said Jehovah concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: They do not lament for him, Ah, my brother, and Ah, sister, They do not lament for him, Ah, lord, and Ah, his honour.

Therefore לָכֵ֞ן kēn kane
thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
concerning אֶל ʾēl ale
Jehoiakim יְהוֹיָקִ֤ים yĕhôyāqîm yeh-hoh-ya-KEEM
the son בֶּן bēn bane
of Josiah יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ yōʾšiyyâ yoh-shee-YA
king מֶ֣לֶךְ melek meh-LEK
of Judah; יְהוּדָ֔ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
They shall not לֹא lōʾ loh
lament יִסְפְּד֣וּ sāpad sa-FAHD
ל֔וֹ
for him, Ah ה֥וֹי hôy hoy
my brother! אָחִ֖י ʾāḥ ak
or, Ah וְה֣וֹי hôy hoy
sister! אָח֑וֹת ʾāḥôt ah-HOTE
they shall not לֹא lōʾ loh
lament יִסְפְּד֣וּ sāpad sa-FAHD
ל֔וֹ
for him, Ah ה֥וֹי hôy hoy
lord! אָד֖וֹן ʾādôn ah-DONE
or, Ah וְה֥וֹי hôy hoy
his glory! הֹדֹֽה׃ hôd hode