യിരേമ്യാവു 3:22 in Malayalam
Jeremiah 3:22
വിശ്വാസ ത്യാഗികളായ മക്കളേ, മടങ്ങിവരുവിൻ; ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്യാഗം മാറ്റിത്തരാം. ഇതാ, ഞങ്ങൾ നിന്റെ അടുക്കൽ വരുന്നു; നീ ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയല്ലോ.
Jeremiah 3:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.
American Standard Version (ASV)
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.
Bible in Basic English (BBE)
Come back, you children who have been turned away, and I will take away your desire for wandering. See, we have come to you, for you are the Lord our God.
Darby English Bible (DBY)
-- Return, backsliding children; I will heal your backslidings. ... Behold, we come unto thee; for thou art Jehovah our God.
World English Bible (WEB)
Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. Behold, we are come to you; for you are Yahweh our God.
Young's Literal Translation (YLT)
Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease. -- Behold us, we have come to Thee, For Thou `art' Jehovah our God.
| Return, | שׁ֚וּבוּ | šûb | shoov |
| children, | בָּנִ֣ים | bēn | bane |
| ye backsliding | שׁוֹבָבִ֔ים | šôbāb | shoh-VAHV |
| I will heal | אֶרְפָּ֖ה | rāpāʾ | ra-FA |
| your backslidings. | מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם | mĕšûbâ | meh-shoo-VA |
| Behold, | הִנְנוּ֙ | hēn | hane |
| we come | אָתָ֣נוּ | ʾātâ | ah-TA |
| לָ֔ךְ | |||
| unto thee; for | כִּ֥י | kî | kee |
| thou | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| the Lord | יְהוָֹ֥ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| our God. | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Read Full Chapter : Jeremiah 3
Malayalam Bible