Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 32:37 in Malayalam

Jeremiah 32:37
എന്റെ കോപത്തിലും ക്രോധത്തിലും മഹാരോഷത്തിലും ഞാൻ അവരെ നീക്കക്കളഞ്ഞ സകലദേശങ്ങളിൽനിന്നും ഞാൻ അവരെ ശേഖരിക്കും; ഞാൻ അവരെ ഈ സ്ഥലത്തേക്കു മടക്കിവരുത്തി അതിൽ നിർഭയമായി വസിക്കുമാറാക്കും;

Jeremiah 32:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:

American Standard Version (ASV)
Behold, I will gather them out of all the countries, whither I have driven them in mine anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:

Bible in Basic English (BBE)
See, I will get them together from all the countries where I have sent them in my wrath and in the heat of my passion and in my bitter feeling; and I will let them come back into this place where they may take their rest safely.

Darby English Bible (DBY)
Behold, I will gather them out of all the countries whither I have driven them, in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely.

World English Bible (WEB)
Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely:

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, I am gathering them out of all the lands whither I have driven them in Mine anger, and in My fury, and in great wrath, and I have brought them back unto this place, and have caused them to dwell confidently;

Behold, הִנְנִ֤י hēn hane
I will gather out מְקַבְּצָם֙ qābaṣ ka-VAHTS
them of all מִכָּל kōl kole
countries, הָ֣אֲרָצ֔וֹת ʾereṣ eh-RETS
whither אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
I have driven הִדַּחְתִּ֥ים nādaḥ na-DAHK
שָׁ֛ם šām shahm
them in mine anger, בְּאַפִּ֥י ʾap af
and in my fury, וּבַחֲמָתִ֖י ḥēmâ hay-MA
wrath; וּבְקֶ֣צֶף qeṣep keh-TSEF
and in great גָּד֑וֹל gādôl ɡa-DOLE
and I will bring them again וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ šûb shoov
unto אֶל ʾēl ale
place, הַמָּק֣וֹם māqôm ma-KOME
this הַזֶּ֔ה ze zeh
and I will cause them to dwell וְהֹשַׁבְתִּ֖ים yāšab ya-SHAHV
safely: לָבֶֽטַח׃ beṭaḥ beh-TAHK