Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 32:44 in Malayalam

Jeremiah 32:44
ഞാൻ അവരുടെ പ്രവാസികളെ മടക്കിവരുത്തുന്നതുകൊണ്ടു ബെന്യാമീൻ ദേശത്തും യെരൂശലേമിന്നു ചുറ്റുമുള്ള പ്രദേശങ്ങളിലും യെഹൂദാപട്ടണങ്ങളിലും മലനാട്ടിലെ പട്ടണങ്ങളിലും താഴ്വീതിയിലെ പട്ടണങ്ങളിലും തെക്കെ പട്ടണങ്ങളിലും ആളുകൾ നിലങ്ങളെ വിലെക്കു മേടിച്ചു ആധാരങ്ങൾ എഴുതി മുദ്രയിട്ടു സാക്ഷികളെയും വെക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.

Jeremiah 32:44 in Other Translations

King James Version (KJV)
Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
Men shall buy fields for money, and subscribe the deeds, and seal them, and call witnesses, in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the hill-country, and in the cities of the lowland, and in the cities of the South: for I will cause their captivity to return, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Men will get fields for money, and put the business in writing, stamping the papers and having them witnessed, in the land of Benjamin and in the country round Jerusalem and in the towns of Judah and in the towns of the hill-country and in the towns of the lowland and in the towns of the South: for I will let their fate be changed, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
[Men] shall buy fields for money, and subscribe the writings, and seal them, and take witnesses, in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the hill-country, and in the cities of the lowland, and in the cities of the south: for I will turn their captivity, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
Men shall buy fields for money, and subscribe the deeds, and seal them, and call witnesses, in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the hill-country, and in the cities of the lowland, and in the cities of the South: for I will cause their captivity to return, says Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
Fields with money they buy, so as to write in a book, and to seal, and to cause witnesses to testify, in the land of Benjamin, and in suburbs of Jerusalem, and in cities of Judah, and in cities of the hill-country, and in cities of the low country, and in cities of the south, for I turn back their captivity -- an affirmation of Jehovah.'

fields שָׂד֞וֹת śāde sa-DEH
for money, בַּכֶּ֣סֶף kesep keh-SEF
Men shall buy יִקְנ֗וּ qānâ ka-NA
and subscribe וְכָת֨וֹב kātab ka-TAHV
evidences, בַּסֵּ֥פֶר׀ sēper say-FER
and seal וְחָתוֹם֮ ḥātam ha-TAHM
and take וְהָעֵ֣ד ʿûd ood
witnesses עֵדִים֒ ʿēd ade
in the land בְּאֶ֨רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Benjamin, בִּנְיָמִ֜ן binyāmîn been-ya-MEEN
and in the places about וּבִסְבִיבֵ֣י sābîb sa-VEEV
Jerusalem, יְרוּשָׁלִַ֗ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
and in the cities וּבְעָרֵ֤י ʿîr eer
of Judah, יְהוּדָה֙ yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and in the cities וּבְעָרֵ֣י ʿîr eer
of the mountains, הָהָ֔ר har hahr
and in the cities וּבְעָרֵ֥י ʿîr eer
of the valley, הַשְּׁפֵלָ֖ה šĕpēlâ sheh-fay-LA
and in the cities וּבְעָרֵ֣י ʿîr eer
of the south: הַנֶּ֑גֶב negeb neh-ɡEV
for כִּֽי kee
to return, אָשִׁ֥יב šûb shoov
I will cause אֶת ʾēt ate
their captivity שְׁבוּתָ֖ם šĕbût sheh-VOOT
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA