Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 38:25 in Malayalam

Jeremiah 38:25
ഞാൻ നിന്നോടു സംസാരിച്ചപ്രകാരം പ്രഭുക്കന്മാർ കേട്ടിട്ടു നിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു: നീ രാജാവിനോടു എന്തു സംസാരിച്ചു? ഞങ്ങളോടു പറക; ഒന്നും മറെച്ചുവെക്കരുതു; ഞങ്ങൾ നിന്നെ കൊല്ലുകയില്ല; രാജാവു നിന്നോടു എന്തു സംസാരിച്ചു എന്നിങ്ങനെ ചോദിച്ചാൽ,

Jeremiah 38:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:

American Standard Version (ASV)
But if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king; hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:

Bible in Basic English (BBE)
But if it comes to the ears of the rulers that I have been talking with you, and they come and say to you, Give us word now of what you have said to the king and what the king said to you, keeping nothing back and we will not put you to death;

Darby English Bible (DBY)
And if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; and what hath the king said unto thee?

World English Bible (WEB)
But if the princes hear that I have talked with you, and they come to you, and tell you, Declare to us now what you have said to the king; don't hide it from us, and we will not put you to death; also what the king said to you:

Young's Literal Translation (YLT)
and when the heads hear that I have spoken with thee, and they have come in unto thee, and have said unto thee, Declare to us, we pray thee, what thou didst speak unto the king, do not hide `it' from us, and we do not put thee to death, and what the king spake unto thee,

But if וְכִֽי kee
hear יִשְׁמְע֣וּ šāmaʿ sha-MA
the princes הַשָּׂרִים֮ śar sahr
that כִּֽי kee
I have talked דִבַּ֣רְתִּי dābar da-VAHR
with אִתָּךְ֒ ʾēt ate
thee, and they come וּבָ֣אוּ bôʾ boh
unto אֵלֶ֣יךָ ʾēl ale
thee, and say וְֽאָמְר֪וּ ʾāmar ah-MAHR
unto אֵלֶ֟יךָ ʾēl ale
thee, Declare הַגִּֽידָה nāgad na-ɡAHD
unto us now נָּ֨א nāʾ na
לָ֜נוּ
what מַה ma
thou hast said דִּבַּ֧רְתָּ dābar da-VAHR
unto אֶל ʾēl ale
the king, הַמֶּ֛לֶךְ melek meh-LEK
it not אַל ʾal al
hide תְּכַחֵ֥ד kāḥad ka-HAHD
from מִמֶּ֖נּוּ min meen
us, and we will not וְלֹ֣א lōʾ loh
put thee to death; נְמִיתֶ֑ךָ mût moot
also what וּמַה ma
said דִּבֶּ֥ר dābar da-VAHR
unto thee: אֵלֶ֖יךָ ʾēl ale
the king הַמֶּֽלֶךְ׃ melek meh-LEK