Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 38:27 in Malayalam

Jeremiah 38:27
സകലപ്രഭുക്കന്മാരും യിരെമ്യാവിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു അവനോടു ചോദിച്ചാറെ അവൻ, രാജാവു കല്പിച്ച ഈ വാക്കുപോലെ ഒക്കെയും അവരോടു പറഞ്ഞു; അങ്ങനെ കാര്യം വെളിവാകാഞ്ഞതുകൊണ്ടു അവർ ഒന്നും മിണ്ടാതെ അവനെ വിട്ടുപോയി.

Jeremiah 38:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.

American Standard Version (ASV)
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.

Bible in Basic English (BBE)
Then all the rulers came to Jeremiah, questioning him: and he gave them an answer in the words the king had given him orders to say. So they said nothing more to him; for the thing was not made public.

Darby English Bible (DBY)
-- And all the princes came to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. And they withdrew quietly from him; for the matter was not reported.

World English Bible (WEB)
Then came all the princes to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.

Young's Literal Translation (YLT)
And all the heads come in unto Jeremiah, and ask him, and he declareth to them according to all these words that the king commanded, and they keep silent from him, for the matter was not heard;

Then came וַיָּבֹ֨אוּ bôʾ boh
all כָל kōl kole
the princes הַשָּׂרִ֤ים śar sahr
unto אֶֽל ʾēl ale
Jeremiah, יִרְמְיָ֙הוּ֙ yirmĕyâ yeer-meh-YA
and asked וַיִּשְׁאֲל֣וּ šāʾal sha-AL
אֹת֔וֹ ʾēt ate
him: and he told וַיַּגֵּ֤ד nāgad na-ɡAHD
לָהֶם֙ hēm hame
them according to all כְּכָל kōl kole
words הַדְּבָרִ֣ים dābār da-VAHR
these הָאֵ֔לֶּה ʾēlle ay-LEH
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
had commanded. צִוָּ֖ה ṣāwâ tsa-VA
the king הַמֶּ֑לֶךְ melek meh-LEK
So they left off speaking וַיַּחֲרִ֣שׁוּ ḥāraš ha-RAHSH
with מִמֶּ֔נּוּ min meen
him; for כִּ֥י kee
was not לֹֽא lōʾ loh
perceived. נִשְׁמַ֖ע šāmaʿ sha-MA
the matter הַדָּבָֽר׃ dābār da-VAHR