Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 4:3 in Malayalam

Jeremiah 4:3
യെഹൂദാപുരുഷന്മാരോടും യെരൂശലേമ്യരോടും യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിങ്ങൾ മുള്ളുകളുടെ ഇടയിൽ വിതെക്കാതെ തരിശുനിലം ഉഴുവിൻ.

Jeremiah 4:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

American Standard Version (ASV)
For thus saith Jehovah to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

Bible in Basic English (BBE)
For this is what the Lord says to the men of Judah and to Jerusalem: Get your unworked land ploughed up, do not put in your seeds among thorns.

Darby English Bible (DBY)
For thus saith Jehovah to the men of Judah and Jerusalem: Break up for you a fallow ground, and sow not among thorns.

World English Bible (WEB)
For thus says Yahweh to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and don't sow among thorns.

Young's Literal Translation (YLT)
For thus said Jehovah, To the man of Judah, and to Jerusalem: Till for yourselves tillage, And do not sow unto the thorns.

For כִּי kee
thus כֹ֣ה׀ koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָֹ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
to the men לְאִ֤ישׁ ʾîš eesh
of Judah יְהוּדָה֙ yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and Jerusalem, וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
Break up נִ֥ירוּ nîr neer
לָכֶ֖ם
your fallow ground, נִ֑יר nîr neer
not וְאַֽל ʾal al
and sow תִּזְרְע֖וּ zāraʿ za-RA
among אֶל ʾēl ale
thorns. קֹצִֽים׃ qôṣ kohts