യിരേമ്യാവു 42:15 in Malayalam
Jeremiah 42:15
ഇപ്പോൾ യഹോവയുടെ വചനം കേൾപ്പിൻ! യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിങ്ങൾ മിസ്രയീമിലേക്കു പോകുവാൻ മുഖം തിരിച്ചു അവിടെ ചെന്നു പാർക്കേണ്ടതിന്നു ഭാവിക്കുന്നു എങ്കിൽ--
Jeremiah 42:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
American Standard Version (ASV)
now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Bible in Basic English (BBE)
Then give ear now to the word of the Lord, O you last of Judah: the Lord of armies, the God of Israel, has said, If your minds are fixed on going into Egypt and stopping there;
Darby English Bible (DBY)
-- and now, therefore, hear the word of Jehovah, ye remnant of Judah: thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: If ye really set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there,
World English Bible (WEB)
now therefore hear you the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Young's Literal Translation (YLT)
And now, therefore, hear ye a word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: If ye really set your faces to enter Egypt, and have gone in to sojourn there,
| And now | וְעַתָּ֕ה | ʿattâ | ah-TA |
| therefore | לָכֵ֛ן | kēn | kane |
| hear | שִׁמְע֥וּ | šāmaʿ | sha-MA |
| the word | דְבַר | dābār | da-VAHR |
| of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| ye remnant | שְׁאֵרִ֣ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
| of Judah; | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| Thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַר֩ | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֨ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of hosts, | צְבָא֜וֹת | ṣābāʾ | tsa-VA |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel; | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| If | אִם | ʾim | eem |
| ye | אַ֠תֶּם | ʾattâ | ah-TA |
| wholly | שׂ֣וֹם | śûm | soom |
| set | תְּשִׂמ֤וּן | śûm | soom |
| your faces | פְּנֵיכֶם֙ | pānîm | pa-NEEM |
| to enter into | לָבֹ֣א | bôʾ | boh |
| Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| and go | וּבָאתֶ֖ם | bôʾ | boh |
| to sojourn there; | לָג֥וּר | gûr | ɡoor |
| שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Read Full Chapter : Jeremiah 42
Malayalam Bible