യിരേമ്യാവു 49:28
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ ജയിച്ചടക്കിയ കേദാരിനെയും ഹാസോർരാജ്യങ്ങളെയും കുറിച്ചുള്ള അരുളപ്പാടു. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിങ്ങൾ പുറപ്പെട്ടു കേദാരിൽ ചെന്നു കിഴക്കരെ നശിപ്പിച്ചുകളവിൻ.
Concerning Kedar, | לְקֵדָ֣ר׀ | lĕqēdār | leh-kay-DAHR |
and concerning the kingdoms | וּֽלְמַמְלְכ֣וֹת | ûlĕmamlĕkôt | oo-leh-mahm-leh-HOTE |
of Hazor, | חָצ֗וֹר | ḥāṣôr | ha-TSORE |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
Nebuchadrezzar | הִכָּה֙ | hikkāh | hee-KA |
king | נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ור | nĕbûkadreʾṣṣǎwr | neh-voo-hahd-reh-TSAHV-r |
of Babylon | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
shall smite, | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
thus | כֹּ֖ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Arise | ק֚וּמוּ | qûmû | KOO-moo |
ye, go up | עֲל֣וּ | ʿălû | uh-LOO |
to | אֶל | ʾel | el |
Kedar, | קֵדָ֔ר | qēdār | kay-DAHR |
spoil and | וְשָׁדְד֖וּ | wĕšoddû | veh-shode-DOO |
אֶת | ʾet | et | |
the men | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
of the east. | קֶֽדֶם׃ | qedem | KEH-dem |