Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 5:12 in Malayalam

Jeremiah 5:12
അവർ യഹോവയെ നിഷേധിച്ചു പറഞ്ഞതു: അതു അവനല്ല; നമുക്കു ദോഷം വരികയില്ല; നാം വാളോ ക്ഷാമമോ കാണുകയുമില്ല.

Jeremiah 5:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

American Standard Version (ASV)
They have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

Bible in Basic English (BBE)
They would have nothing to do with the Lord, saying, He will do nothing, and no evil will come to us; we will not see the sword or be short of food:

Darby English Bible (DBY)
They have denied Jehovah, and say, He is not; and evil shall not come upon us, nor shall we see sword nor famine;

World English Bible (WEB)
They have denied Yahweh, and said, It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine:

Young's Literal Translation (YLT)
They have lied against Jehovah, And they say, ``It is' not He, Nor come in against us doth evil, Yea, sword and famine we do not see.

They have belied כִּֽחֲשׁוּ֙ kāḥaš ka-HAHSH
the Lord, בַּיהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and said, וַיֹּאמְר֖וּ ʾāmar ah-MAHR
not לוֹא lōʾ loh
he; ה֑וּא hûʾ hoo
neither וְלֹא lōʾ loh
come תָב֤וֹא bôʾ boh
upon עָלֵ֙ינוּ֙ ʿal al
shall evil רָעָ֔ה raʿ ra
sword וְחֶ֥רֶב ḥereb heh-REV
nor famine: וְרָעָ֖ב rāʿāb ra-AV
us; neither ל֥וֹא lōʾ loh
shall we see נִרְאֶֽה׃ rāʾâ ra-AH