Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 50:5 in Malayalam

Jeremiah 50:5
അവർ സീയോനിലേക്കു മുഖം തിരിച്ചു അതിനെക്കുറിച്ചു ചോദിച്ചുകൊണ്ടു: വരുവിൻ; മറന്നുപോകാത്തതായ ഒരു ശാശ്വത നിയമത്താൽ നമുക്കു യഹോവയോടു ചേർന്നുകൊള്ളാം എന്നു പറയും.

Jeremiah 50:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.

American Standard Version (ASV)
They shall inquire concerning Zion with their faces thitherward, `saying', Come ye, and join yourselves to Jehovah in an everlasting covenant that shall not be forgotten.

Bible in Basic English (BBE)
They will be questioning about the way to Zion, with their faces turned in its direction, saying, Come, and be united to the Lord in an eternal agreement which will be kept in mind for ever.

Darby English Bible (DBY)
They shall inquire concerning Zion, with their faces thitherward, [saying,] Come, and let us join ourselves to Jehovah, in an everlasting covenant that shall not be forgotten.

World English Bible (WEB)
They shall inquire concerning Zion with their faces turned toward it, [saying], Come you, and join yourselves to Yahweh in an everlasting covenant that shall not be forgotten.

Young's Literal Translation (YLT)
`To' Zion they ask the way, Thitherward `are' their faces: Come in, and we are joined unto Jehovah, A covenant age-during -- not forgotten.

to Zion צִיּ֣וֹן ṣiyyôn tsee-YONE
They shall ask יִשְׁאָ֔לוּ šāʾal sha-AL
the way דֶּ֖רֶךְ derek deh-REK
thitherward, הֵ֣נָּה hēnnâ hay-NA
with their faces פְנֵיהֶ֑ם pānîm pa-NEEM
Come, בֹּ֚אוּ bôʾ boh
and let us join ourselves וְנִלְו֣וּ lāwâ la-VA
to אֶל ʾēl ale
the Lord יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
covenant בְּרִ֥ית bĕrît beh-REET
in a perpetual עוֹלָ֖ם ʿôlām oh-LAHM
shall not לֹ֥א lōʾ loh
be forgotten. תִשָּׁכֵֽחַ׃ šākaḥ sha-HAHK