യിരേമ്യാവു 52:17 in Malayalam

Jeremiah 52:17
യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ താമ്രസ്തംഭങ്ങളും പീഠങ്ങളും യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ താമ്രംകൊണ്ടുള്ള കടലും കല്ദയർ ഉടെച്ചു താമ്രം ഒക്കെയും ബാബേലിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി.

Jeremiah 52:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.

American Standard Version (ASV)
And the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.

Bible in Basic English (BBE)
And the brass pillars which were in the house of the Lord, and the wheeled bases and the great brass water-vessel in the house of the Lord, were broken up by the Chaldaeans, who took all the brass away to Babylon.

Darby English Bible (DBY)
And the brazen pillars that were in the house of Jehovah, and the bases, and the brazen sea that was in the house of Jehovah, the Chaldeans broke up, and carried all the brass thereof to Babylon.

World English Bible (WEB)
The pillars of brass that were in the house of Yahweh, and the bases and the brazen sea that were in the house of Yahweh, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.

Young's Literal Translation (YLT)
And the pillars of brass that `are' to the house of Jehovah, and the bases, and the brasen sea that `is' in the house of Jehovah, have the Chaldeans broken, and they bear away all the brass of them to Babylon;

וְאֶת ʾēt ate
Also the pillars עַמּוּדֵ֨י ʿammûd ah-MOOD
of brass הַנְּחֹ֜שֶׁת nĕḥōšet neh-hoh-SHET
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
in the house לְבֵית bayit ba-YEET
of the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
וְֽאֶת ʾēt ate
and the bases, הַמְּכֹנ֞וֹת mĕkônâ meh-hoh-NA
וְאֶת ʾēt ate
sea יָ֧ם yām yahm
and the brasen הַנְּחֹ֛שֶׁת nĕḥōšet neh-hoh-SHET
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
in the house בְּבֵית bayit ba-YEET
of the Lord, יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
brake, שִׁבְּר֣וּ šābar sha-VAHR
the Chaldeans כַשְׂדִּ֑ים kaśdî kahs-DEE
and carried וַיִּשְׂא֥וּ nāśāʾ na-SA
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the brass נְחֻשְׁתָּ֖ם nĕḥōšet neh-hoh-SHET
of them to Babylon. בָּבֶֽלָה׃ bābel ba-VEL



Read Full Chapter : Jeremiah 52

Malayalam Bible